Потерянная богиня | страница 28



— Повернись, чтобы я могла посмотреть на твой затылок.

Ташариана не пошевелилась, удивленная странным приказанием.

— Повернитесь, мисс Хигази!

Ташариана повернулась к ней спиной. Женщина подняла волосы и коснулась кончиками пальцев затылка Ташарианы.

— Хмм, — мурлыкнула женщина и опустила ее волосы.

Ташариана не поняла, что она могла увидеть особенного, но ни о чем не спросила, считая, что все равно не дождется ответа.

— Ладно, девочка, поворачивайся обратно. Я видела все, что мне надо.

Ташариана выпрямила спину и повернулась, больше, чем когда-либо, не доверяя странным поступкам взрослых.

— Меня зовут госпожа Хепера, — сказала женщина, слегка наклонив голову. — С некоторых пор я слежу за твоими уроками пения.

Ташариана подняла на нее удивленные глаза.

— За последние несколько лет ты добилась больших успехов. Поэтому теперь ты будешь учиться у меня.

Ташариана смотрела на нее, не зная, то ли ей огорчаться, то ли радоваться. Единственное, чем она дорожила в жизни, была музыка. Если она сбежит из школы, то не завершит образования — следовательно, будет жить в нищете и к тому же без музыки. Интересно, кто эта госпожа Хепера? Какое отношение она имеет к школе?

— У тебя на удивление чистый голос, девочка, но, увы, он плохо поставлен. Я могу научить тебя владеть им в полную силу.

Ташариана молчала. За много лет она привыкла ничему не радоваться заранее и ни на что не надеяться.

— Вы меня слышите, мисс Хигази?

— Да.

Ташариана посмотрела прямо в глаза женщины, ища в них доброту, чтобы довериться ей. Ведь взрослым нельзя доверять. У женщины был твердый, ищущий взгляд, но в нем она не нашла ни нежности, ни доброты. Неужели она такая же, как здешняя начальница?

— Вы не улыбаетесь, мисс Хигази. Вы меня не благодарите.

— За что мне благодарить вас, госпожа? Я ничего не знаю о вас и о том, что мне сулит учение у вас.

Несколько минут госпожа Хепера смотрела на Ташариану, не зная, рассердиться ей или нет на эту откровенность. В конце концов она сложила руки под огромными грудями и важно изрекла:

— Ученичество сулит вам отъезд отсюда. Вы будете жить в моем доме в Каире и стажироваться в оперном театре.

— В оперном театре?!

— Да.

— И я уеду отсюда?

— Да. — Госпожа Хепера улыбнулась, приподняв уголки губ. — Мисс Хигази, кажется, вам это нравится?

— О, я с радостью уеду отсюда, госпожа!

— И будете учиться на оперную певицу?

— С радостью.

— Ну что ж, девочка, я прикажу начальнице собрать твои вещи. Мы едем немедленно.