Профи стреляет не целясь | страница 17
Вернувшись в офис крупной финансово-промышленной корпорации, под крышей которой расквартировались заокеанские специалисты, Меола-Бернс устало плюхнулся в кресло напротив Дэвида Флетчера, действующего сотрудника ЦРУ, имеющего в Гонконге обширные и далеко не деловые связи.
– Мы их упустили, Дэвид.
– По твоей скорбной физиономии я уже обо всем догадался, – Флетчер невозмутимо попыхивал сигарой, по старой доброй американской традиции вывалив на край стола свои конечности, облаченные в лакированные и безупречно начищенные ботинки. – Что думаешь делать дальше?
– Дальше?! – Меолу всегда раздражала невозмутимость этого потомка техасских свинопасов. – Дальше нужно как можно скорее заполучить обратно этого узкоглазого…
Меола разразился длинным потоком нецензурной брани в адрес решившего сыграть на двух скрипках Чжэн Бо, его близких родственников, предков и вообще всех его соотечественников, по разумению американца, в непозволительных количествах расплодившихся по земному шару.
– Успокойся, Тед. За исключением этого досадного недоразумения, пока все идет более-менее нормально. – В отличие от Меолы, откомандированного сюда во главе оперативной группы, за Флетчером пока не числилось никаких минусов в работе, которые могли бы критически повлиять на его положение. – Главное, что мы вовремя подсуетились и сумели перехватить нашего узкоглазого друга. Вернее, не мы, а наши китайские друзья, кровно заинтересованные в успешном исходе дела. Успокойся, выпей виски. Я постараюсь решить твою проблему. Не сходя со своего места. А ты пока возьми бокалы и плесни нам обоим по хорошему дринку.
Меола со скептицизмом посмотрел на коллегу, чья рука потянулась к телефонному аппарату. Сжигаемый любопытством и уязвленной профессиональной гордостью, он жадно ловил каждое слово Флетчера, чтобы попытаться понять, насколько его слова смогут эффективно сообразоваться с действительностью.
– У нас возникла небольшая проблема, – произнес любитель виски после того, как на том конце провода взяли трубку. – Уже в курсе? Отлично, ну раз птички только что прилетели в свое гнездышко, пора ими полакомиться. Конечно, конечно, гонорар будет увеличен… – Пока невидимый собеседник говорил, Флетчер успел принять из рук Меолы бокал и одним глотком опустошить его. – Жду приятных новостей.
Поставив пустую тару на стол, Дэвид с торжествующей ухмылкой посмотрел на проштрафившегося коллегу.
– Твой промах обойдется нашим работодателям в кругленькую сумму. Не злись, Тед. Я это говорю, чтобы встряхнуть тебя, а то, я гляжу, ты начинаешь потихоньку раскисать. В таких делах невозможно предусмотреть абсолютно все. Человеческий фактор – самый непредсказуемый. – Флетчер, убрав со стола ноги, ободряюще хлопнул Меолу по плечу. – В бюджет операции изначально была заложена энная сумма на непредвиденные расходы. А их, судя по всему, предстоит еще немало. Наши друзья все исправят, а мы пока скрасим ожидание хороших вестей старым добрым виски.