Сказочная любовь | страница 20
— Оставь их, Грэйс. Я договорился с одним парнем, он придет завтра и приведет все в порядок до открытия. — В руках Тайлер держал пресловутую бутылку шампанского и два пластиковых стаканчика. — Ни один из нас не вымоет сегодня больше ни одного бокала.
— Спасибо, — улыбнулась Грэйс, — но я слишком устала, чтобы пить шампанское.
Тайлер поставил на стол бутылку, выдвинул стулья и сделал приглашающий жест.
— Присядь со мной, Грэйс. Это был тяжелый вечерок, но сегодня ровно неделя со дня открытия бара, и я начинаю думать, что мы останемся на плаву. Мы заслужили шампанское. — Грэйс колебалась, и Тайлер заметил ее нерешительность. — Я хоть раз обидел тебя за эти дни?
— Нет. — Грэйс постаралась отогнать прочь беспокойные мысли.
— Вот видишь. Сегодня вечером я даже не пытался флиртовать с тобой. Я совершенно безобиден.
— Сомневаюсь. — Девушка присела рядом с ним, взяв стакан с шампанским.
— Итак, мы пережили грандиозное открытие и первую неделю. — Тайлер поднял свой стакан. — Сегодня ты просто сбилась с ног, я ценю это.
Грэйс отпила шампанского, тысячи пузырьков защекотали язык.
— Не одна я сбилась с ног, твои родные трудились не меньше, а ты работал больше всех нас, вместе взятых.
— Да, ведь бар — мое детище. — Тайлер на секунду прикрыл глаза. Он выглядел усталым, но Грэйс не сомневалась, что, если потребуется, он простоит за стойкой еще двенадцать часов. От Тайлера веяло суровой решимостью, и Грэйс захотелось побольше узнать о нем.
— Ты давно хотел открыть свой бар? — Обстановка располагала к откровению.
Тайлер откинулся на спинку, свободно опустив руки вниз и, к удивлению Грэйс, заговорил довольно бодрым голосом:
— Иногда мне кажется, что да. Впрочем, раньше я толком не знал, чего хочу, и долгое время работал, не задумываясь. — Он неспешно потягивал шампанское, потом задал неожиданный вопрос: — У тебя близкие отношения с отцом?
— Нет. — Обрывки воспоминаний, совсем смутные, размытые временем. Скорее, и не воспоминания, а просто ощущение тепла и аромата отцовского одеколона. — Он умер, когда я была совсем маленькой.
— Я не знал. — Как хорошо, что Тайлер не начал извиняться, рассыпаясь в стандартных фразах. — Мой отец тоже давно умер. Он был музыкантом, играл джаз на саксофоне. У мамы сохранилось несколько записей, совсем немного. Когда мне исполнилось семнадцать — а я всегда выглядел старше своих лет, — я начал ходить по ночным джаз-клубам. — Он усмехнулся. — Тогда я думал, что мне хочется выпить пива и почувствовать себя взрослым. А теперь понимаю, что просто хотелось вспомнить отца. — Тайлер покачал головой. — А потом я много работал. Даже мой босс предрекал, что рано или поздно я открою собственное дело. Я трудился не покладая рук ради этого дня.