Фрак для ковбоя | страница 35



Пенн взглянул на Майру Джо, которая, казалось, была готова обхватить его руками, чтобы защитить от отца.

— Я в этом не сомневался. Впрочем, она выглядела бы красивой и в мешке из дерюги.

— Бр-р, дерюга колется, — возразила Майра Джо, пытаясь шуткой разрядить обстановку.

— К барбекю в пятницу все готово? — Ли очень старалась говорить совершенно естественно, не впадая в бодряческий тон.

— Да, мадам, — ответил Пенн, то ли не замечая, то ли делая вид, что не замечает, как его будущий тесть в раздражении расправил плечи.

— Еще раз благодарю вас, Ли, мне пора на ранчо, — сообщил Уэйд, откашлявшись, и обратился к Майре Джо: — Вечером увидимся?

— Я ужинаю с Пенном и его родителями. Если ужин затянется, останусь ночевать у них.

Ли показалось, что она слышит, как напряглись мускулы Уэйда. Но когда он, ограничившись резким кивком, вышел, она восхитилась его самообладанием.

— Ты же знаешь, Майра Джо, твой отец не любит, чтобы ты ночевала у нас. Ну, сказала бы ему, что проведешь ночь у подруги, — мягко пожурил Пенн свою невесту.

— Лгать я не собираюсь. Я люблю папу, но и тебя тоже люблю и нисколько не стыжусь своего поведения.

— Эй, голубки, — вмешалась Ли в их разговор, видя, что они напрочь забыли о ее присутствии. — Пора вам выпорхнуть отсюда. Дел-то, наверное, невпроворот.

Пенн и Майра Джо, смущенные, вскочили на ноги.

— Спасибо за все. — Майра чмокнула Ли в щеку. — А что, если я завтра привезу бабушку, она хочет купить новое платье. Можно?

— Что за вопрос, конечно, можно. Я обязательно буду здесь.

— Вот здорово! Вы так понравились бабушке!

— И она мне тоже. Но тебе, Майра Джо, хорошо бы поменьше волноваться. Постарайся расслабиться и развлекайся вовсю.

— Я постараюсь, чтобы она отдохнула, пусть вас это не беспокоит, — сказал Пенн, пожимая Линде руку. — И спасибо большое за то, что вы помогли моей девочке.

Глядя им вслед, Ли подумала, что почти то же самое сказал ей Уэйд. И вот что получается: все хотят, чтобы Майра Джо была окружена заботой, но никого не интересует, чего хочет она сама.

После такого приятного дня Ли и думать не могла о том, чтобы возвратиться к груде бумаг, ожидающих ее на письменном столе. И решила для начала пройтись в отделение для новорожденных — посмотреть, как там идут дела.

Красиво оформленный торговый зал кишел людьми. Ли отыскала глазами Ронду, обслуживающую молодую женщину с младенцем на руках.

— Ли, — позвала Ронда, — иди сюда, я хочу тебя познакомить.

Ли подняла голову от красивой рубашечки для обряда крещения. Тончайшую ткань украшали мягкие кружева с изысканным рисунком, и она ощутила гордость своим салоном, предлагающим клиентам такие вещи.