Фрак для ковбоя | страница 26
Он уселся в торце «острова», справа от Ли. Пока он усаживался, она постаралась успокоиться. И решила, что Уэйд — вылитый отец.
— Как вам сказать, — ответила она, собравшись с мыслями, — я обычно голосую не за партию, а за того или иного ее представителя, то есть за определенного человека.
— А за какую футбольную команду вы болеете?
Она уловила тщательно скрываемую усмешку в его глазах и обрела свое обычное чувство юмора.
— Студенческую или профессиональную?
Удерживаясь от улыбки, Ли подумала, что после этого разговора работа в магазине покажется увеселительной прогулкой в загородном парке.
Глава четвертая
Маккей засыпали Ли вопросами о ее жизни. Уэйд внимательно следил за разговором, чтобы, если его родичи переступят черту, прийти ей на помощь.
Однако вскоре успокоился: Линда превосходно освоилась в новой обстановке. Может, благодаря ей и свадьба пройдет благополучно? Смогла же Ли очаровать Ирла Маккея, так почему бы ей не справиться с Брэдфордом?
Ли искоса взглянула на Уэйда, и улыбка мигом сошла с его лица. В ее глазах странно сочетались веселость и утомление. Ничего удивительного — клан Маккеев, кроме самого Уэйда, отличался поразительной живостью и чрезмерным любопытством, которое непосвященные часто принимали за назойливость.
Уэйду казалось — и чем дальше, тем больше, — что мужчина может утонуть в ее черных глазах. Они пленили его в тот самый момент, когда он впервые увидел Ли, одетую в дорогой костюм, который напомнил Уэйду боевую броню. Она производила впечатление несгибаемой женщины: отдавала приказания направо и налево, но при этом не забывала шепотом подбадривать нервничающих жениха с невестой и следить за порядком среди подружек и шаферов. Он был восхищен.
Уэйд отмахнулся от этих воспоминаний, напомнив себе, что Ли ему никак не пара, при всей ее красоте. Он давно усвоил ту жестокую истину, что не следует связываться с женщинами иных, чем у него, взглядов на жизнь и идеалов.
Уэйд был анахронизмом, и отлично это понимал. Он мечтал о старомодной жене, которая хотела бы разделить его жизнь и любила сельский покой. Жена, стремящаяся сделать карьеру или блистать в светском обществе, ему была не нужна. Но он никого не посвящал в свои мысли, боясь прослыть пещерным человеком.
Он, разумеется, не считал Ли кандидаткой в жены, но, сидя в родительской кухне и встречаясь с ней глазами, невольно предавался этим мечтам.
А что плохого в том, что он хочет иметь жену и общими усилиями создать семью? Чтобы она встречала его после длинного рабочего дня и радовалась ему, а он — ей…