В огне любви | страница 60



У Бена слегка дрогнули губы.

— Наверно, это мне досталось от родителей. Они тоже работали в пожарной службе.

Джейн взяла с подноса тарелку с китайским рисом.

— Должно быть, они гордились тобой и твоими братьями.

— Хотел бы надеяться, — рассеянно сказал он, стараясь подхватить палочками побольше лапши ло-мьен.

Любознательность вечно не давала Джейн покоя.

— Хотел бы? — переспросила она.

— Мать погиба, когда мне было десять лет. — Она видела, как у Бена напряглись плечи. — А мой старик скончался два года спустя.

— Прости, — тихо произнесла она. Порой родители жутко действовали ей на нервы. Но с ними-то было все в порядке.

— Все это было очень давно, — сказал он, по-прежнему не глядя на нее.

Есть рис палочками было чертовски сложно, особенно в постели, так что Джейн обменяла жареный рис на горшочек креветок с овощами.

— Должно быть, тебе пришлось нелегко, — сказала она, вороша еду в поисках креветок. — Всем вам, — добавила она.

— Хитрость явно не относится к твоим сильным сторонам, малыш, — с легким намеком на улыбку сказал Бен. — Если хочешь что-нибудь узнать, просто спроси у меня.

Есть! Наконец она подцепила креветку.

— Расскажи мне о своих родителях, — попросила Джейн, запихивая ее в рот.

Наклонившись, он запустил вилку в горшочек, который Джейн держала в руках.

— Расскажу, если ты расскажешь о своих.

Хмыкнув, она закатила глаза.

— Я первой спросила.

— Это верно, — невозмутимо сказал Бен, цепляя очередную креветку.

Джейн не стала сопротивляться.

— Мои родители развелись, когда я заканчивала школу, — сообщила она. — Из-за работы отец надолго уезжал, его никогда не было рядом, так что их развод не стал каким-то трагическим событием в моей жизни. Скорее, стало легче, когда они расстались.

Бен с интересом посмотрел на нее.

— Почему стало легче?

— Они постоянно ссорились.

— Из-за его работы?

Занятая поисками очередной креветки, Джейн задумалась над ответом.

— Не только, — медленно сказала она. — Обычно они ссорились из-за того, что до матери доходили слухи о его очередном романе. У моего отца отсутствовало понятие честности. О'кей. Твой черед.

— Ага. — Потянувшись, Бен взял у нее из рук горшочек. — Пока ты не расскажешь еще что-нибудь, больше ни одной креветки.

Джейн с насмешливым возмущением посмотрела на него.

— Ты зашел слишком далеко. Неужто тебе никто не говорил, что нельзя отнимать у женщины ее креветки?

Он повел горшочком у нее под носом.

— Ммм… пахнет просто восхитительно, верно?

Джейн, не переводя дыхания, выдала поток слов: