Мисс Умница | страница 41
Они принялись резвиться как дети, играя в снежки, спускаясь на санках с горы и веселясь от души. Но при этом оба чувствовали, как между ними нарастает напряжение. В конце концов Лила оказалась в крепких объятиях Броуди.
Он осторожно целовал ее в губы, в шею.
— Давай останемся здесь еще на один день, — сказал Лила. — Мой магазин по понедельникам не работает.
Броуди также не работал до вечера понедельника. Ему очень хотелось поддаться ее уговорам и остаться в охотничьем домике еще ненадолго.
— Если Пол и Марла заметят, что тебя нет дома, они начнут беспокоиться, — произнес Броуди.
— Я уже взрослая женщина! — возмущенно сказала она. — Я не нуждаюсь в том, чтобы за мной следили, как за ребенком.
Искушение было велико, и Броуди был готов сдаться в любую минуту.
— Пойдем в домик, — произнесла Лила. — Выпьем горячего шоколада, высушим одежду, а потом решим, что делать.
Однако Броуди понимал, что если они вернутся в охотничий домик, то явно не будут пить горячий шоколад, ибо у обоих на уме совсем иное.
Он услышал странный звук и обернулся.
— Что это? — спросила Лила. Необычный для этих мест звук становился все сильнее.
— Смотри, — он указал ей пальцем на приближающиеся машины. Их было пять, и они ехали в их сторону, выстроившись треугольником.
— А что это? — Лила смотрела на эти машины, будто на высадившихся на землю марсиан.
— Сани, — сказал Броуди. Лила явно не поняла его ответа, поэтому он уточнил: — Снегоходы.
— И это в тот самый момент, когда мне показалось, что вокруг нас никого нет, — пробормотала она. Броуди взглянул на нее, заметив нескрываемое негодование в ее голосе.
— Я надеюсь, что это не нас ищут, — тихо произнес он.
Однако оказалось, что ищут именно их.
К счастью или к несчастью, им уже не пришлось решать, оставаться в охотничьем домике еще на день или уезжать сейчас же.
Впрочем, Броуди этому не удивился. С тех пор как он встретил Лилу, права самому принимать решение ему почему-то не предоставляли.
Снегоходы остановились недалеко от охотничьего домика. На них восседали местные энергичные мужчины. Все выглядели бодрыми, за исключением одного человека — Хатчинсона. Вероятно, шеф полиции не ездил на снегоходе столько же времени, сколько не держал в руке пилу. И все же он шел впереди всех, расстегивая шлем и изо всех сил пытаясь скрыть свою напряженность.
— Дядя Пол, — сказала Лила, когда заметила Хатчинсона, — что ты здесь делаешь?
Однако Броуди уже знал ответ на ее вопрос.
— Вам не следовало вызывать команду спасателей, — раздраженно и разочарованно сказал он шефу. — С нами все в порядке.