Принцесса и садовник | страница 31



— Выглядит аппетитно. Спасибо.

В то время как он поглощал сэндвич с ветчиной и сыром, она почистила апельсин и протянула ему часть.

— Осознаешь ли ты, что мы впервые едим вместе вне стен дворца? Получай удовольствие от нового опыта, пока он еще новый.

— Этот сэндвич такой же, как мне приносили из дворцовой кухни. Лимонад такой, как я люблю, а апельсин даже свежее, чем я ела вчера, — возразила Реджина.

— Когда ты поешь, я поведу тебя на палубу подышать свежим воздухом. Но предупреждаю, все на пароме знают, что на борту принцесса.

— Тогда лучше остаться здесь.

— Без радио и телевизора это будет долгая ночь. Мы войдем в Порто-Торрес только утром.

У нее резко забилось сердце. Порто-Торрес находился всего лишь в нескольких милях от Сассари. Они возвращались на Сардинию, на место ее провинности! Если Дицо собирается мучить ее таким образом за то, что потерял свободу, то его можно поздравить со столь замечательной идеей.

Он достал из кармана брюк колоду карт и бросил их на стол.

— Ты когда-нибудь играла в брисколу?

— Мы с Луккой играли в эту игру чаще, чем ты со своими братьями!

— Откуда ты знаешь об этом?

— Когда ты отдыхал в сарае, я подглядывала.

— Тогда тебе должно быть известно, что я не проигрываю. Давай посмотрим, что у меня за противник.

Впервые после свадебной церемонии он говорил, не упрекая ее. Перемирие? Реджина старалась не дышать, чтобы только не расстроить его ничем.

Он переставил поднос на туалетный столик, сел верхом на стул и стал тасовать карты. Реджина следила за игрой его мускулов, когда он раздавал карты.

Дицо показал масть своих карт, а Реджина — одну из своих карт, и так началась их стремительная игра в фокусы. Дицо выиграл первую партию. Они сыграли вторую и третью — победа осталась за ним. Последовали еще две партии, но Реджина так и не смогла выиграть. Это было уже подозрительно.

Когда они играли шестую партию, она стукнула его по руке и перевернула ее. Он спрятал запасные козыри!

— Я знала! — Она вырвала карты из его рук и бросила в него.

Дицо расхохотался.

— Вы — плохой человек, доктор Форнезе! — негодовала Реджина.

— Если ты вырос на задворках Сассари, на тебе это будет сказываться всю жизнь.


ГЛАВА ПЯТАЯ


Настроение Дицо снова изменилось. Она не знала, как вести себя с ним таким, когда он считал, что принцесса больше всего на свете хотела быть королевой, а теперь все ее планы рухнули. Он поднялся с кресла.

— Мне все еще хочется пить. Что тебе принести?

— Может, колу?