Пробуждение желаний | страница 57



Такого здесь, конечно же, нет. Но у этого побережья, должно быть, свои красоты.

– Клэр! – окликнул ее с яхты Крейг. – Постарайся держаться подальше от тех скал!

Обернувшись, Клэр увидела невдалеке нагромождение выступающих из воды темных утесов. На первый, да и на второй взгляд в них не было ничего зловещего.

Так, пора погружаться, иначе Крейг найдет предлог вытащить меня из воды… Клэр несколько раз глубоко вдохнула, затем набрала в легкие побольше воздуха и смело нырнула под приливную волну.

Не делая лишних движений ногами, она быстро достигла неровного скалистого дна и осмотрелась. Да, совсем непохоже на Карибское море. И все-таки красиво… Она легко двинулась вперед, вдоль почти отвесного склона подводной скалы, зачарованная величественной картиной.

Океан, как драгоценный камень, излучал мерцающий голубой цвет. Внизу плавно колыхались целые рощи бурых, с пурпурным оттенком водорослей. Голубоватые прозрачные окуни с опаловыми глазами медленно плавали среди их гладких стеблей.

Обогнув скалу, склон которой был усеян синими морскими звездами, Клэр обнаружила покрытое светлым песком ущелье. По дну его скользнула какая-то тень – крупный омар метнулся в сторону. Надо было взять гарпун, подумала Клэр, поднимаясь к поверхности.

Здесь столько всякой живности…

Вынырнув, она подплыла к яхте и весело прокричала:

– Джек, дружище! Дай мне, пожалуйста, какое-нибудь орудие… убийства… Мне захотелось кого-нибудь поймать! Обещаю, что очень усердствовать не буду!

– Так я и знал. – Джек протянул ей стальной стержень с наконечником, как у копья.

– Осторожнее, детка. Не забывай о времени, когда увлечешься! Вот, возьми еще это… – Он бросил ей нечто вроде плетеной авоськи – сумку для трофеев на ременном пояске.

– Спасибо, Джек! – Клэр прицепила сумку к талии. – Здесь потрясающе красиво! А где Крейг?

– Надевает гидрокостюм. Через пару минут присоединится к тебе.

– Отлично! Ну, до встречи!

Она плеснула ластами и устремилась ко дну. По пути ей вновь попалось несколько омаров и ярко-красных окуней, но Клэр, вспомнив рассказы Джека о достоинствах местных устриц, решила сначала попробовать добыть именно их. Она поплыла над самым дном, раздвигая качающуюся морскую траву и осматривая трещины и щели в скалах. Устрицы действительно попадались. Выбрав крупную раковину, Клэр прицелилась и ловко ударила копьем по месту, где ножка моллюска присосалась к скале. Устрица отскочила, и Клэр, схватив добычу, пулей понеслась к поверхности.