Лестница Аида | страница 62
— А чем он занимается?
— Легально у него несколько магазинов и ресторанов гаитянской кухни. Не только в Джерси но и в Нью-Йорке и в Филадельфии. Нелегально- оружие и марихуана. Прямые поставки с родины. Шайка у него сотни полторы барбосов — в основном гаитяне но есть ямайцы и прочие черти с Карибского бассейна. Считается сильным колдуном религии «вуду», что-то типа знахаря. Его клиенты — экзальтированные дамочки средних лет среди них бывают даже жёны политиков и банкиров. Так что бывший «тонтон-макут» — отлично устроился. Живёт и процветает.
— И что? Будем получать ордер на обыск?
— Нет. Побеседуем с Капитаном Клодом — лично. Благо я его давно знаю лично и он мне кое чем обязан.
Особняк Капитана Клода — находился в районе Верона, недалеко от гольф-клуба Монтклер в северо-западной части Ньюарка. Это было мрачное здание, построенное в готическом стиле. Возле ворот топтались двое дюжих привратников в тёмно-синих костюмах от Гуччи и кобурами под пиджаками.
Логан без разговоров сунул им под нос удостоверение агента Бюро и небрежно процедил превратным гориллам.
— Капитану скажи- Нэт пришёл из Бюро.
Горилла достал рацию и что то пробурчал на французском. Через несколько секунд горилла учтиво нам поклонилась и повела по выложенной тёмным камнем дорожки к дому. Внутри обширного холла жало ещё двое таких же горилл но уже в тёмно-вишнёвых рубашках с золотыми запонками.
Один из них, жутко коверкая слова, спросил
— У вас есть оружие, мистер?
— Естественно. И тут Нэт, что — то ввернул по французски. Горилла оскалился и повёл нас на верх, в апартаменты своего хозяина.
Капитан Клод сидел в глубоком кресле в сильно накуренном кабинете. Это был высокий сухощавый мулат с европеоидными чертами лица, словно вырезанными из молочного шоколада. На вид лет около шестидесяти. Длинные узловатые пальцы, украшены перстнями. Нэт, зайдя в кабинет поздоровался по французски и представил меня.
Гаитянец кивнул и с интересом уставился на меня. Затем прошептал на хорошем английском.
— Садитесь господа. У меня нет проблем с законом и безопасностью жизни. Что вас привело сюда?
— Ну Капитан…с вашим бизнесом — создать проблемы — это плёвое дело. Но у нас другой вопрос.
— Клод — не стукач, мистер.
— Знаю, поэтому я здесь с коллегой а не вызвал вас в дешёвый мотель или забегаловку.
— Тогда что вам нужно?
— Ваш знакомый. Лео Берман. Какие у вас с ним были дела.
— Несколько лет назад защитил моих людей от несправедливых обвинений в суде.