Компьютерра PDA N65 (30.10.2010-05.11.2010) | страница 30
Ноутбук DELL Latitude E6410 поставляется с предустановвленной Windows 7: Professional. Кроме того, есть варианты поставки Windows® 7 Professional с возможностью "даунгрейда" до Windows® XP Professional (во многих компаниях на новую версию Windows еще не перешли), а также вариант с 32-разрядной Windows Vista® Ultimate.
Давать оценку устройства стоит исходя из его назначения. На наш взгляд, Latitude E6410 обладает главными для деловых машин качествами: высокой надежностью, строгим дизайном и неплохими коммуникационными возможностями. А если прибавить сюда довольно высокие вычислительные мощности, хорошую эргономику и длительное время автономной работы - результаты впечатляют. Цена для машин подобного класса также не выглядит запредельной. Latitude E6410 не заменит десктоп, но как дорожный ноутбук эта модель оптимальна.
ABBYY помогает программистам с переводом
Автор: Андрей Письменный
Опубликовано 02 ноября 2010 года
Недавно компания ABBYY открыла раздел "Локализация" на сайте Forum Nokia. Он призван помочь разработчикам, готовящимся переводить свои программы на другие языки. Похоже, что для Nokia это один из шагов по поддержке российских производителей ПО (о повышенном внимании к ним можно судить по словам Алексея Кокина, менеджера Nokia по взаимодействию с разработчиками, недавно давшего интервью "Компьютерре").
Интерес ABBYY к этой затее тоже вполне очевиден - поддержать Language Service и привлечь людей, заинтересованных в локализации программных продуктов. О том, как работает компания и как она связана с основным бизнесом ABBYY, нам рассказал Иван Смольников, генеральный директор ABBYY Language Services.
- В двух словах - какие услуги предоставляет ABBYY Language Service?
Основная деятельность ABBYY Language Services – комплексное лингвистическое обслуживание корпоративных заказчиков, разработка и внедрение инновационных лингвистических сервисов и технологий. Компания занимается локализацией ПО, сайтов, письменным и устным переводом, а также предоставляет другие услуги, связанные с переводом текстов и устной речи. Мы разрабатываем ряд лингвистических технологий: систему проектного управления для отделов перевода крупных компаний (TMS), систему управления терминологией Translation Memory и сводящей эти подсистемы воедино "облачной" системой совместной работы переводчиков, редакторов и прочих специалистов.
- Речь идёт только об английском языке или возможен перевод на другие?