Любимая балерина | страница 23
– Многие звезды поднялись из кордебалета, – холодно ответила Люси. – В этом нет ничего постыдного.
Пожав пухлыми плечами, старшая из женщин заговорила уже наставительно:
– Конечно, тебе лучше знать, боюсь, я всегда вела довольно уединенную жизнь. А тебе не советую быть слишком самостоятельной. Мужчины в семье Саммерфорд не любили, если жены занимались карьерой.
– Значит, Джулиан другой.
– Каким образом? Разве он не настоял, чтобы ты бросила балет?
– Да, но только потому, что его посылают за границу.
– Даже если бы Джулиан остался в Англии, не думаю, что он позволил бы тебе танцевать.
Мужчины в его положении должны вести себя благоразумно.
– Миссис Саммерфорд, вы говорите так, будто занятие балетом – позор!
– Миссис Саммерфорд? – На круглом лице свекрови появилось беспокойство. – Я думала, ты будешь называть меня мамой.
– Простите, у меня вырвалось.
– Ничего, это вполне понятно. В конце концов, мы совсем мало знаем друг друга.
Люси заставила себя улыбнуться и подумала, как этой женщине всегда удается унизить другого человека.
– Что тебе известно о дипломатическом корпусе, дорогая?
– Боюсь, ничего.
– Какая жалость! Я всегда считала, что жена должна быть помощницей мужу. Конечно, ты научишься.
– Уверена, что научусь, мама. Но ведь мужчина может сделать карьеру и без жены.
– Какая странная точка зрения, милая, наверное, это все иностранный менталитет.
– Я не говорила, что не хочу помогать ему, просто мне кажется, что Джулиан не нуждается в поддержке.
– Как мало ты его знаешь! Хотя он и может казаться независимым, но всегда полагается на меня.
– Вы думаете, так и должно быть?
– Конечно! Для этого и есть мать.
– Но придет время, когда сын вырастет, и чем больше он зависит от матери, тем труднее будет разрыв. Я с самого начала буду поощрять детей к независимости.
– Значит, ты будешь лишать их той защиты, на которую они надеются и которую имеют право получить от тебя.
– У них будет моя любовь.
Миссис Саммерфорд иронично улыбнулась:
– Когда у тебя будут свои дети, ты поймешь, что это легче сказать, чем сделать.
После этого разговор уже не клеился, и Люси, извинившись, вышла в сад, где одиноко бродила до обеда. Обе женщины обедали в столовой с видом на холмы. Даже в этой маленькой уютной комнате миссис Саммерфорд оставалась внушительной и недоступной, каждый ее жест был исполнен величия, и Люси подумала, что никогда не встречала человека, который более пристально следил бы за тем, что делает или говорит. Рядом с таким находиться было почти невозможно. Но как объяснить это Джулиану?