Любимая балерина | страница 20
– Правда? Я всегда думала, что балетом занимаются только иностранцы. Сын говорил мне, что ты хорошо танцуешь.
– Он очень тактичен, – ответила Люси с улыбкой.
– Я рада, что ты это ценишь, милая. Мужчине нелегко оставаться тактичным в трудной ситуации.
– О какой ситуации идет речь, мама? – Обе женщины подняли глаза – в комнату вошел Джулиан.
– Мы с Люси говорили о балете, сынок. Я надеюсь, она не будет сильно скучать и не захочет вернуться на сцену.
– Не хотелось бы. Вообще-то…
– Покажешь мне сад, милый? – Люси быстро встала. – Я его еще не видела.
Муж удивленно взглянул на нее:
– Да, конечно. Кстати, позвонила Энн и пригласила нас на чай.
– Мне очень приятно. У них ведь двое детей?
– Близнецы, Роберт и Ричард. Им не терпится тебя увидеть.
Извинившись перед матерью, Джулиан увлек Люси за собой. Как только они отошли от дома, он замедлил шаг.
– Почему ты не хочешь, чтобы я сказал маме о ребенке?
– Я не знаю.
– Как глупо. Рано или поздно она догадается и может обидеться, что мы не сказали ей.
– Прости, я не подумала. Наверное, мне просто хотелось, чтобы это был мой секрет…
После обеда они поехали к Энн и Фрэнсису, и Люси была очарована простым маленьким коттеджем. Стоило им выйти из машины, как послышались голоса играющих в саду детей.
Увидев Джулиана, они подбежали к дяде и повисли на нем.
Он подхватил их на руки, потом поставил на землю и повернулся к жене:
– Это Роберт, а это Ричард, известные как «ужасные близнецы»! Ребята, это тетя Люси.
Люси торжественно поцеловала малышей, и все со смехом направились в дом. В небольшой, сверкающей начищенной медью и полированным дубом гостиной их встретила Энн:
– Привет! Я уже стала сомневаться, что вы доберетесь до нас.
– Мы довольно поздно обедали. – Джулиан расположился в кресле. – Где старина Фрэнсис?
– Где-то поблизости. Я сказала ему, что вы придете к чаю, так что он должен вернуться к четырем.
Энн подошла к камину и взяла пачку сигарет.
– Курить будете?
Люси покачала головой, а Джулиан взял сигарету. Энн уселась на диван и поджала под себя ноги.
– Ну что, дорогая, как тебе понравился Кумб-Хаус?
– Он прелестный, но твой домик мне тоже нравится. – Люси перевела взгляд на камин из красного кирпича и самодельные коврики на паркете. – Здесь очень уютно.
– Я рада, что ты так думаешь. А ты что скажешь, Джулиан?
– Очень мило, но я не понимаю, зачем вам надо было покидать Кумб-Хаус.
– Мэйфилдс принадлежит мне, а Кумб-Хаус – твоей матери. Фрэнсису давно пора стать самостоятельным и завести собственный дом, даже маленький.