В ритме фламенко | страница 63
— Пробита она была вчера, — усмехнулась очаровательная испанка. — Как его выковыривали из этой машины — ужас! Я решила, что все, семейство Торрес Альварес лишилось единственного наследника.
— Я думала, он просто Торрес…
— Нет, Микаэль предпочитает фамилию покойного отца, — пояснила Лусия. — Не хочет иметь с семейством Альварес ничего общего… Постой, ты хочешь сказать, что не знаешь эту историю?
— Откуда? — пожала плечами Маргарет. — Микаэль мне ничего не рассказывал. Я только поняла, что у вас там кипят какие-то бурные испанские страсти. Мы ведь едва знакомы, если сказать честно…
— Надо же! А братик заявил мне, что нашел «ту самую, единственную» и скоро женится.
— Меня он забыл поставить в известность, — усмехнулась Маргарет.
— Узнаю Микаэля. Слушай, пойдем посидим где-нибудь и я введу тебя в курс семейных дел. Мои драконицы сестры никогда этого не сделают, даже через двести пятьдесят тысяч лет, уверяю.
— Но я вообще-то… — попыталась было воспротивиться молодая англичанка, с интересом размышляя о том, не зарегистрировал ли Микаэль с ней брачный союз безо всякого ее, Маргарет, участия и согласия. С него станется. Может быть, у нее уже и дети есть, только ей об этом неизвестно? — То есть я хочу сказать, что вы все здорово ошибаетесь.
— Раз уж мой брат не разбился насмерть, будь спокойна, он своего добьется. Должна предупредить тебя, что Микаэль всегда доводит начатые дела до конца. Хуже бульдозера! — невозмутимо ответствовала Лусия, схватив новую знакомую за руку и увлекая к выходу из больницы. — Просто он забыл тебя проинформировать о своих грандиозных планах.
— Вот-вот! — патетически провозгласила Маргарет, воздев свободную руку к небесам. — В это-то и состоит неразрешимая проблема наших отношений!
8
— Видишь ли, Маргарет, все Альваресы необычайно гордятся своим древним и славным происхождением, — оживленно начала юная испанка, болтая ложечкой в чашке с крепчайшим капучино.
Маленькая кофейня, в которую заглянули молодые женщины, находилась как раз напротив больницы. Видимо, для того чтобы расстроенные родственники и близкие пациентов могли слегка взбодриться после визита в столь печальное заведение.
Надо сказать, что Маргарет взбодриться не помешало бы в любом случае. Сегодняшние бурно развивающиеся события помешали ей не только позавтракать, а даже просто попить чаю. Хорошо хоть мокрые волосы, небрежно стянутые в хвост, высохли сами собой в процессе беготни.
Теперь она с тоской разглядывала меню и мучилась сложной этической проблемой: может ли, как предполагаемая невеста сильно пострадавшего в аварии Микаэля, заказать себе вот этот супчик, и вот эти креветки, и еще аппетитную скворчащую паэлью…