В ритме фламенко | страница 33
Совершенно ошеломленный испанец уселся на палубе и охватил голову руками, в ужасе глядя на бешено жестикулирующую женщину, которая еще минуту назад непринужденно лежала на мягком полотенце и смеялась его шуткам. Наслаждалась морем и солнцем.
— Немедленно отвези меня в отель и оставь в покое! — потребовала она, встряхивая свои вещи, развешанные для просушки на борту.
Юбка и блузка измялись и выглядели так, словно их кто-то жевал. Но Маргарет все равно натянула их на себя, не считаясь уже ни с чем.
— Немедленно! Сию же секунду! Поторопись!
— Хорошо-хорошо, только не кричи, — спокойно ответил ее спутник, видимо приняв какое-то решение. — Я сейчас же отвезу тебя домой. Прошу прощения.
Микаэль подошел к панели управления и повернул ключ. Мотор загудел, и катер двинулся к берегу. Как-то сразу вслед за закатившимся солнцем на спокойную морскую гладь опустились сумерки. Молодая женщина передернула плечами — вместе с темнотой пришел и холод. Море под днищем катера мерно покачивало его на волнах и будто бы размышляло: а место ли здесь этому громко рокочущему механизму?
Первый раз в жизни Маргарет подумала о том, какая чудовищная и равнодушная бездна таится под мерцающей бликами шелковистой зеленовато-голубой поверхностью. Ей стало страшно, словно бы сама судьба приблизила к ней бледное лицо с широко распахнутыми темными глазами и со странной тоской заглянула прямо ей в душу.
Вдруг сильно закружилась голова, и молодая женщина, нервно опустившись на скамью, вцепилась в твердое влажное дерево обеими руками. Широкая спина Микаэля, за весь недлинный путь до берега не произнесшего ни слова, не выражала ничего. Он даже головы не повернул. Просто довел катер до причала, учтиво помог ей выйти и проводил до отеля, ровным голосом пожелав спокойной ночи.
Маргарет, в глубине души прекрасно осознающая, что сама, своими руками испортила такой чудесный вечер, с трудом добралась до кровати, стянула с себя вещи, резко пахнущие морем, солью, солнцем, — и расплакалась. Всегда такой любимый, этот запах теперь вызывал только тошноту.
5
Следующую неделю Маргарет провела в горестных раздумьях. Микаэль исчез и не подавал никаких признаков жизни. Молодая женщина начала уже подумывать, не приснилось ли ей все это сногсшибательное приключение. Она попыталась отвлечь себя работой и теперь пропадала в лаборатории с утра до ночи, с головой погрузившись в опыты и наблюдения.
К тому же англичанка наконец-то поближе познакомилась со своими коллегами, а то события предыдущих дней неслись так стремительно, что было не до того. За исключением суровой мисс Вандербилт и противного месье Малярба, она толком никого и не знала.