Завоёванная любовь | страница 50



— Что, тоже заметила этого Аполлона?

— Как же можно его не заметить? Хорошо, что я счастлива с мужем, иначе тоже могла поддаться искушению и подтянуться к этой солнечной красоте, жеманничая и глупо улыбаясь.

— Нас не так воспитали.

— Но согласись, трудно устоять.

— О да. Он как прекрасная античная статуя.

— Верно, сестра.

Талия отпила глоток воды, принесенной Каллиопой.

— Не знаешь, кто это?

— Пойдем посмотрим в книге.

Они поспешили к книге записи вновь прибывших.

— Вот! — сказала вдруг Каллиопа. — Это он.

— Синьор Доменико де Лукка. Не сказано, откуда он приехал.

— Рим, Милан, с таким красивым именем, откуда же еще?

— Вдруг в Бат нахлынули итальянцы. Нас снова завоевывают? А может быть, он из Венеции?

— Из Неаполя, — раздался позади красивый глубокий голос.

Обменявшись взглядами, сестры обернулись — перед ними стоял синьор Доменико де Лукка.

А рядом улыбающиеся леди Гримсби и ее дочь Анна. Глаза бога были синие, как сицилийское небо перед сумерками.

— Вы знаете Неаполь? — спросил он.

— Конечно, они знакомы с Неаполем, — сказала леди Гримсби, — перед вами две дочери известного ученого, сэра Уолтера Чейза. Они много путешествовали по всей Италии и Греции.

— Вот как, — обрадованно сказал де Лукка, — приятно встретить таких прекрасных леди, которые побывали у меня на родине.

Леди Гримсби вспомнила о приличиях:

— Леди Уэствуд, мисс Чейз, могу я вам представить синьора де Лукку? Он приехал в Бат изучать некоторые исторические ценности. Синьор де Лукка, это графиня Уэствуд и ее сестра, мисс Талия Чейз.

— Ну конечно! — сказал он. — Музы Чейз! Ваши имена известны в научном обществе Неаполя.

— Неужели, синьор? — ответила Каллиопа. — Мы любим искусство и историю античного мира, но наши знания ничто по сравнению со знаниями тех ученых, что живут в Италии, окруженные таким великолепным прошлым!

Небольшая складочка прорезалась над бровью синьора де Лукки.

— Увы, леди Уэствуд. Многие не ценят своего прошлого и собственную культуру.

— Вы тоже ученый, синьор де Лукка? — спросила Талия.

— Боюсь, я только любитель. Армия отнимает слишком много времени. Но я стараюсь изучать прошлое, когда свободен. Недавно прочитал несколько трудов о поселениях третьего века в Бате, вам, наверно, они известны?

— Моя сестра сейчас их изучает, — сказала Каллиопа. — Не правда ли, Талия?

— О да, — сказала Талия, — интересно читать историю города и основание культа Сулис Минервы.

Он улыбнулся ей восхищенно, и улыбка сделала его еще более прекрасным.