Королева песков | страница 37



Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Тагир заговорил. Его слова прозвучали как обвинение.

— Ты девственница.

Его тон лишь усилил отвращение, которое она испытывала к самой себе.

— А это для тебя проблема? — бросила она. — Или ты привык иметь дело с женщинами, которые более свободны в вопросах морали? А может, это лишь твоя очередная попытка проверить меня на моральную устойчивость?

Выругавшись, Тагир соскочил с дивана и направился в другой конец комнаты.

— Что ты такое несешь?

Морган начала яростно заматываться в покрывало. Как будто он не знает!

— Разве ты не проверяешь меня с самой первой нашей встречи? Поцеловав меня в тот вечер, ты дал мне понять, что не хочешь иметь в своем окружении распутных женщин.

— Ты, правда, так считаешь? А может, я действительно хотел тебя поцеловать? Может, я на самом деле хотел заняться с тобой любовью?

— А может, это сказочная страна, где исполняются любые твои желания?

Его глаза расширились от гнева.

— Наша близость неизбежна. Тебе следовало сказать мне, что ты девственница.

— Может, это тебе следовало спросить?

— И ты бы мне сказала?

— Черта с два!

Морган туже завернулась в покрывало, желая подальше убежать и спрятаться в укромном местечке, чтобы поплакать от жалости к самой себе.

Нет, она не будет плакать, черт побери! Вместо этого девушка поднялась с кровати и направилась к выходу.

— И куда ты собралась?

Его тон привел ее в еще большее смятение.

— Я соберу свою одежду, а затем уйду отсюда.

Морган подняла с пола юбку и один чулок.

— Ты никуда не пойдешь!

Тагир схватил ее за запястье и развернул лицом к себе.

— Я тебя ненавижу! — прокричала она. — Почему ты мне не веришь? Я, правда, тебя ненавижу.

Она снова попыталась отвернуться, но он помешал ей, и смахнул пальцем слезу с ее щеки.

— Ты злишься на меня, потому что я привез тебя сюда, чтобы сделать своей женой? — мягко произнес Тагир, сверля ее взглядом. — Или потому, что я тебя не удовлетворил?

Морган бросила на него яростный взгляд, в глубине души признавая его правоту.

— Не льсти себе.

Тагир вздохнул.

— Я знал, что ты совершенна, но даже в самых смелых мечтах не подозревал, до какой степени. Неужели ты не понимаешь? Ты девственница, и тобой следует дорожить как самым большим сокровищем, а не грабить тебя.

Морган с подозрением посмотрела на него, не желая признавать, что его слова подействовали как бальзам на ее израненную душу.

— И что ты хочешь этим сказать? Что собираешься принести меня в жертву богам? Уж лучше это, чем стать твоей женой.