Королева песков | страница 22
Пассажиры начали кричать. Водитель попытался дать задний ход, но оказалось уже слишком поздно. Сколько он ни ругался на своем родном языке и ни выворачивал руль, автобус не слушался. На мгновение, зависнув на краю обрыва, он накренился под опасным углом и начал медленно переворачиваться на бок.
Морган охватила паника. В следующую секунду все провалилось в темноту. Затем боль и собственный крик вернули ее к реальности…
— Я рядом. Все хорошо, — произнес кто-то.
Как может быть все хорошо, когда автобус продолжает падать в пропасть, а нога разваливается на части от боли?
— Все хорошо, — снова услышала она и на этот раз почувствовала, как чьи-то руки крепко обняли ее. Морган крепко уцепилась за них, словно утопающий за соломинку.
— Это всего лишь турбулентность, — произнес мужской голос. — Пилот поднимает самолет выше. Там спокойнее.
Турбулентность?
Несмотря на туман в голове, Морган чувствовала, что что-то тут не так, но открыв глаза, увидела лишь темноту. Падение прекратилось, и вместо запаха дизельного топлива она чувствовала аромат сандалового дерева и мужской кожи, а вместо криков о помощи почему-то слышала рев мотора и стук чьего-то сердца.
Внезапно она окончательно проснулась и поняла, в чьих объятиях находилась.
— Спокойно, — произнес шейх Тагир, когда девушка испуганно отпрянула. — Все хорошо.
— Извините, — прошептала Морган, вновь пытаясь отстраниться. Когда ее глаза привыкли к тусклому свету, она обнаружила, что на нем ничего нет, кроме полотенца, не оставлявшего пространства для воображения. — Теперь можете меня отпустить.
Но вместо этого, Тагир обнял ее за талию и повернул лицом к себе.
— Вы сильно испугались. Дело ведь не только в турбулентности, правда?
Девушка сглотнула. В сумраке его глаза напоминали тигриные.
— Мне приснился кошмар. Вот и все.
Морган содрогнулась, когда на нее снова нахлынули воспоминания о той аварии. Тагир все не отпускал ее. Он убрал влажные пряди волос с ее лба.
— Вы вспотели. — С нежностью, какой она совсем от него не ожидала, он расстегнул тугую заколку, державшую ее волосы. — Вот. Так гораздо лучше.
Так действительно было лучше, но прежде чем Морган успела это осознать, его пальцы скользнули по ее шее. Когда он принялся расстегивать верхнюю пуговицу ее блузки, она подняла руку, чтобы помешать ему, но пуговица уже проскользнула в петлю, и настал черед следующей.
— Что вы делаете? — возмущенно пролепетала девушка.
— Вам нужен воздух, — произнес Тагир, расстегивая следующую пуговицу. — Вы напряжены, как струна.