Бриллиант для любимой | страница 45
— Вы были великолепны! — прошептала она, пожав ей руку.
— Спасибо, Реджина, но, боюсь, я наговорила лишнего.
— Нет. Это было великолепно! — возразила Реджина. — Идемте, — позвала она. — Папа и мама попросили меня привести вас после пресс-конференции в их апартаменты. Лукка весь день будет занят.
Вот этого-то Алекс и боялась. Несколько часов она пробудет без него...
— Хорошо.
— Лукка! — окликнула Реджина брата. — Мы идем наверх!
— Я присоединюсь к вам позже. — Он перевел взгляд на Алекс. Она увидела, как нервно подергивается его щека. - Вы всех покорили, Александра!
Тогда почему ты не радуешься? Они с Реджиной вышли из конференц-зала через маленькую дверь.
— Повидавшись с родителями, я бы хотела показать вам окрестности.
— С удовольствием бы, но в два у меня урок итальянского с профессором Морелли.
— Вы успеете и то, и другое. — Реджина искоса взглянула на Алекс. — Я вчера видела его на лестнице, когда он вышел из класса. По-видимому, профессор Эмилио заболел?
— Я так поняла.
— Морелли очень хорош!
Алекс улыбнулась.
— Согласна. И он — замечательный учитель.
Реджина подняла одну бровь.
— Лукка знает о замене?
- Да.
— А, это все объясняет...
— Что объясняет? — въедливо спросила Алекс.
— Настроение Лукки за завтраком, когда мама поинтересовалась, начали ли вы заниматься итальянским. Он, похоже, не хотел говорить об этом. — На лице Реджины появилась хитрая улыбка. — Мой брат очень ревнив!
— Не выдумывайте, Реджина! Я не давала ему ни малейшего повода для ревности.
— А вам и не нужно давать. Это совершенно новое для него чувство. Мне нравится наблюдать, как он наконец теряет контроль над собой!
Алекс не решилась протестовать слишком горячо.
— По-моему, вы ошибаетесь.
— Лучше в его присутствии не называть профессора Морелли Томазо, - предупредила Реджина.
— Это значит, что, обращаясь к нему по имени, я нарушаю королевский протокол?
— Разумеется, нет, но вы не знаете моего брата. Он собственнически относится ко всему, чем дорожит.
Без четверти три Алекс вспомнила об этом разговоре, когда Лукка без предупреждения зашел в класс. На нем по-прежнему был великолепный серый костюм, в котором он был на пресс-конференции.
В ожидании Томазо она работала над следующей главой учебника итальянского. Ее учитель задерживался.
— Добрый день, — только и сумела произнести она.
— Добрый день. — Он снял элегантный пиджак и бросил его на кресло. Затем снял галстук и до локтей закатал рукава белоснежной рубашки, обнажив загорелые руки.