Тепло очага | страница 20



– Да, пришлось покрутиться. Вначале я даже не знал, как подступиться к Кэролайн. Подкладывал подгузник спереди и сзади. По утрам у меня уходил час, чтобы ее одеть. Она была такой крошечной, такой хрупкой... Я боялся дотронуться до нее.

Джине трудно было представить, что такой сильный мужчина мог растеряться перед грудным ребенком. Но она понимала его.

– На вас, очевидно, давило чувство огромной ответственности, – мягко сказала Джина.

– Да, конечно, – согласился Эдвард, задержав взгляд на ее лице. – Я никогда не забуду момент, когда мне положили на руки маленький сверток. Осознание своей причастности к появлению на свет этого крошечного существа и понимание того, что теперь ее жизнь и здоровье полностью зависят от тебя... Было от чего сойти с ума. – Улыбнувшись, Эдвард покачал головой. – Я был напуган до смерти.

– Когда появилась Кэролайн, вы еще не были разведены?

– Памела попросила развод за неделю до ее рождения. – Эдвард внезапно нахмурился. – Мне не хочется утомлять вас этой грустной историей. Пойдемте в столовую. Надеюсь, наш ужин не сгорел окончательно.

Джина хотела возразить, что он совсем не утомил ее, что она с удовольствием слушает его. Ей по-прежнему хотелось узнать об Эдварде Хартли как можно больше. Но он недвусмысленно дал понять, что не желает говорить об этом. Джина решила, что на его месте поступила бы точно так же.

Она вошла с ним в столовую и села за красиво накрытый стол. На белоснежной скатерти тускло поблескивало столовое серебро, центр стола украшали белые свечи. Картину дополняла большая ваза с белыми лилиями.

– Вы оформили стол с большим вкусом, – заметила Джина, когда Эдвард поставил перед ней тарелку с копченой лососиной. – Как только вы успели, если учесть, что Кэролайн не совсем здорова сегодня.

Эдвард ухмыльнулся и сел напротив нее.

– Зато пострадал мой внешний вид. Мне не хватило времени, чтобы переодеться.

– Вы и так хорошо выглядите.

Джина тут же пожалела о своих словах, которые прозвучали слишком интимно.

– Спасибо.

Она уловила в тоне Эдварда довольные нотки, но не посмела посмотреть ему в глаза и поэтому сосредоточила свое внимание на тарелке с великолепным угощением.

– В любом случае, я пришла к вам поговорить насчет вечеринки у вашего босса, – торопливо заговорила Джина. – А не затем, чтобы вы производили на меня впечатление, – едва слышно добавила она.

– Но я не отказался бы от того, чтобы поразить вас хотя бы немного, – тихо произнес Эдвард. – Должен же я удовлетворить свое мужское тщеславие.