Пуся | страница 2
Петр, учитель, 55 лет. (Орел)
Эта книга — «реалити-шоу», точна и откровенна, как сама жизнь. Много правды в описании отдельных ситуаций, и смешно порою до икоты... Ну почему нас, мужиков, женщины не любят так, как они любят своих собачек? Они им яйца чешут, и всё такое... Алик Верный пишет так же, как я думаю. А большинство мужчин думает так же, как и я — это факт. Жду продолжения!
Елена, библиотекарь, 20 лет. (С. Петербург)
Взялась читать эту книгу - полный оптимизм, отвлекает от суеты 100%-но. Тут, даже если настроение на нуле, смеяться придётся по-любому. Она у меня вместо допинга теперь.
Светлана, журналист, 27 лет. (Москва)
Литература должна подкидывать адреналин, выдёргивая из реальности... Приевшиеся правила, которым следует большинство, для меня имеют кислый вкус. Мне нравится нестандартный образ мысли, способность бросать вызов разжиревшей общественности, способность увлекать... Вот что я увидела, впервые читая отрывок из этой книги. А потом была вся «Пуся» полностью, которая вообще прибила, заставляя дышать через раз. Алик думает и пишет за океаном, в другой стране, и тем не менее ослепляет, словно фонарём в глаза, своим талантом. И я влюблена в его слегка чокнутого героя. И это правда.
АЛИК ВЕРНЫЙ
СЕРИЯ «ПУSЕВОДИТЕЛЬ ПО НЬЮ-ЙОРКУ»
СОКРАЩЕННАЯ ЖУРНАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ (Первая публикация: журнал «РуЛит» / «Русская Литература» - Уфа / Нью-Йорк)
Полная версия издана в США и Украине и вышла отдельной книгой в 2010 г.
ISBN-10: 0982840489
ISBN-13: 978-0982840481
© 2010 Alec Verny
© 2010 plusDA Publishers / Издательство +ДА
Published by plusDA Publishers, New York
Art direction, cover, interior and title design by Alec Verny
Illustrations by Alec Verny
Edited by Elena Prostak
Арт-директор, обложка и титул — А. Верный
Иллюстрации — Алик Верный, редактор — Елена Простак
Address: plusDA Publishers, PO Box 1183, LIC, NY 11101, USA
КНИГА 1
ПУСЯ
Моей жене — за ум, красоту и понимание
«женского вопроса» и устройства Вселенной.
(Кстати, больше для жены, чем для остальных читателей — заявляю: все герои(ни) книги вымышленные, ситуации и события придуманные, ничего подобного с автором не происходило и повествование от первого лица, а также совпадение имени автора и героя — чисто художественный прием. Модели, позировавшие для рисунков, также не имеют ничего общего с полностью вымышленным содержанием книги).
Предисловие
Катарсис — единственное, что отличает искусство от порнографии. Катарсис в произведениях Алика Верного несомненно есть. Катарсис, он ведь с наличием-отсутствием анатомических подробностей изображения гениталий совершенно не связан. Бесценные японские миниатюры изображают гениталии подробнейшим образом, от чего они не перестают быть произведениями искусства. А «Тысяча и одна ночь»! Там сексуальных подробностей поболее, чем в «Пусе», что совсем не помешало пуританам-англичанам с восторгом перевести этот шедевр на английский и явить миру. Так же как и Омара Хаяма с его апологией пьянства и распутства как формы противостояния бессмысленной жестокости и злобе восточных сатрапий.