Раскрой объятия | страница 40
Мать права — не следовало влюбляться в Стана. Луиз закрыла глаза и попыталась расслабиться.
Несмотря на все усилия, сон не приходил. Час спустя она все еще пялилась в потолок или в свете ночника разглядывала завитки на обоях. И тут действительно позвонили в дверь.
Луиз даже вздрогнула в постели. Поделом тебе, не лги матери, бормотала она, накидывая пеньюар и моля Бога, чтобы это не был Стан. Одевшись, Луиз поспешила в прихожую и выглянула в боковое оконце. На пороге стоял мистер Салливан.
— Арт, что ты тут делаешь? — спросила она, распахивая дверь.
— Ты спала? — Он оглядел ее ночное одеяние, перевел взгляд на казавшееся возбужденным лицо с широко раскрытыми ясными глазами.
— Нет, просто бездельничала, смотрела телевизор. — Еще одна невинная ложь, мрачно подумала девушка. Ей страшно захотелось, чтобы Арт зашел в дом, но скажи она ему, что спала, он бы тут же вежливо откланялся.
— Мне только что звонила твоя мать, — пробурчал Арт, не дожидаясь ее приглашения и протискиваясь мимо нее в прихожую.
— Моя мамуля? — Луиз в изумлении уставилась на него. — Я разговаривала с ней совсем недавно. Зачем она звонила тебе?
— Она страшно разволновалась, потому что не могла дозвониться сюда больше часа. Решила, что нагрянул Стан и не дает тебе житья.
— Вот как? — У Луиз глаза полезли на лоб. — Какой вздор! И как же, по ее мнению, ты должен был бы поступить в таком случае? Вышвырнуть его отсюда?
— Не горячись, мисс Кассиди просто хотела убедиться, что с тобой ничего не случилось. — Арту явно было не до смеха.
— Как видишь, я в полном порядке, — пробормотала Луиз.
— Хорошо, тогда позвони матери и успокой ее. — Арт, казалось, пытался заглянуть в дверь спальни. — А почему твой телефон не отвечал?
— Я его отключила, решила хорошенько выспаться. — Луиз тряхнула головой, ее глаза засверкали. — Никак не могу смириться с тем, что мать позвонила тебе! Тоже мне старший брат!
— Ага, однако старший брат не так уж и интересуется твоими любовными увлечениями. Ты уж поверь мне, — парировал он, — если тебе так уж хочется валять дурочку со Станом, то это твое личное дело. Но нечего катить бочку на меня. Я зашел сюда по просьбе твоей матери. Вот и все!
— Не валяю я дурочку ни с кем. О чем ты вообще говоришь, Арт? — Луиз нахмурила брови. — Послушай, мне очень жаль, что тебе пришлось тащиться сюда из-за какой-то ерунды. Я на тебя не сержусь...
— Не сердишься? А я вот зол на тебя, — проворчал Арт.
— Зол на меня? — Луиз в недоумении уставилась на него. — Но почему? Что я такого сделала?