Жар ночи | страница 81



Джулиана уронила голову в сложенные ковшом ладони и жалобно застонала. У них с матерью было нечто общее: ни та, ни другая не умели держать слово.

В дом Джулиана вошла под впечатлением этого удручающего открытия, неотступно занимающего ее мысли. Мать она застала в кабинете с экономкой: женщины обсуждали меню на неделю. Джулиана замялась у порога.

— Как прогулка? — спросила маркиза, отпустив служанку.

— Безрезультатно.

Маркиза устало кивнула — и Джулиана впервые подумала, что мать догадалась об истинной причине ее ухода.

— Я приняла решение. — Она оперлась о дверную коробку, чтобы тверже стоять на ногах. — Поскольку лорд Гомфри получил от тебя долговую расписку, я не вижу иного выхода, кроме как принять его бесчеловечные условия. Я согласна на его ухаживания.

— Джулиана! — Мать попыталась было обнять ее, но та этого не позволила.

— Прошу тебя… Я чувствую себя такой хрупкой, что готова рассыпаться на осколки в любой момент. А нужно быть сильной. Ради себя самой и ради всех нас.

Мать смиренно опустила голову.

— Если бы я могла найти иной выход…

Джулиана развернулась и вышла из кабинета.

— Отошли лорду Гомфри записку. Он получит то, что ему причитается.

Глава 12


— Два высочайших послания за одну неделю! — подначил Хантер Алексиуса, когда они вошли в вестибюль театра в компании Сейнта, Рейна и Дэра. — Чем же ты так раздосадовал Снежную королеву?

Алексиус, скривившись, точно от боли, поглядел на друга.

— Будь добр, перестань называть мою сестру Снежной королевой. Если она это услышит, то потребует, чтобы я заставил тебя умолкнуть.

Кто-то дружелюбно похлопал Алексиуса по плечу.

— Если понадобится помощь, я готов, — отозвался Дэр. — Молчание Хантера стоит моих разбитых костяшек.

— А как же леди Аллегра? Она несказанно огорчится. — Хантер приложил руку к груди и жеманно захлопал ресницами. — Упаси Господь! Возможно, если ты будешь умолять ее на коленях, она залечит твои раны.

Дэр, обладавший телосложением боксера-профессионала, сделал угрожающий шаг в сторону герцога, но путь ему преградил Сейнт.

— Эй, вы вообще-то помните, где мы находимся? Отложите кровопролитие на потом.

Син мрачно кивнул.

— Пришлось дать очень крупную взятку, чтобы управляющий пустил нас сюда после нашей последней стычки в ложе. — Он выразительно посмотрел на Хантера.

Герцог Хантсли ощетинился.

— Да это Вейн и Фрост виноваты! Это они, идиоты, спросили, не подкладывает ли леди Воджен тряпки в свой корсет. А оба ведь спали с этой несчастной дурочкой до ее замужества! И не упоминали, что тискали столь пышные формы.