Жар ночи | страница 102
— Куда ты собрался, Син? — крикнул Дэр прямо ему в лицо.
— Хочу еще бренди. — Он знал, что если продолжит пить, то сможет заглушить голос Джулианы в своей голове.
Сейнт, рассмеявшись, толкнул Алексиуса в объятия Дэра.
— Я найду еще одну бутылку. Смотри, чтобы он с лестницы не свалился.
— Может, пойдем наверх? — спросил Дэр, но Алексиус помотал головой.
— Стул! — кратко потребовал он.
— Боже мой, ну и тяжелый же ты!
С помощью Дэра Алексиус завалился на стол, откуда уже сполз на стул. В таком положении он мог наблюдать за всеми событиями в зале.
— Ты, главное, домой меня довези. Если мне суждено сегодня подохнуть, то лучше уж в своей кровати.
— Как скажешь. Мне побыть с тобой?
Алексиус почесал щеку, стараясь не замечать жалости во взгляде друга. Дэр не понаслышке знал, каково это — терять женщину, которую любишь.
«Любишь?» Алексиус с опаской прислушался к своему сердцу. Нет, он не любил Джулиану. Он тосковал лишь по ее теплому, податливому телу. По ее смеху. По тому, как она покусывала его плечо, содрогаясь под ним.
Сейнт вернулся с бутылкой и стаканом.
Алексиус скривился, берясь за бутылку.
— Нет. Уходи!
Сейнт вопросительно уставился на Дэра.
— Что ты ему сказал?
— Да ничего. Напился, вот и бурчит.
Не попав в стакан, Алексиус плеснул бренди прямо на стол.
— Дай я тебе помогу. — Дэр наполнил стакан и поставил бутылку. — Он отключится, прежде чем допьет до дна.
— Позволь не согласиться с тобой. Ставлю сто фунтов, что он допьет эту бутылку. А потом прикончит еще одну — и только потом потеряет сознание.
— Ставка принята.
Мужчины пожали друг другу руки и оставили Алексиуса в компании зелья.
Ему хотелось побыть одному. Никто не обращал на него внимания — тем лучше. Потягивая бренди, он слушал похабную песню, которую распевали на другом конце зала. Сальности смешивались с хохотом шлюх, флиртующих со своими покровителями, гневными возгласами тех, кому не повезло в игре, и радостным воем тех, кому удача улыбнулась.
Наполовину опорожнив вторую бутылку, чего не мог вообразить Дэр, Алексиус наконец отставил стакан и поплелся во двор, чтобы очистить желудок. Как он оказался там, он не помнил, но ему стало гораздо легче; ночная прохлада приятно освежала. На воздухе он взбодрился в достаточной мере, чтобы захотеть вернуться за стол и прикончить бренди.
На то, чтобы закрыть за собой дверь, понадобилось несколько минут, но когда он наконец обернулся, от бренди его уже отделяла одна из девочек мадам В.