Осечка на газе | страница 25
— Не могли бы вы оказать мне маленькую услугу? — начал он свой разговор с газетчиком. — Мне хотелось узнать кое-что о деле на Линкольн Акрз. От кого вы узнали эту историю?
Журналист засмеялся:
— Первым зайца поднял Джек Брук из «Клериона». Он запасся парой бутылок «Олд кроу» и отправился на поиски сторожа дома, который обнаружил трупы и сообщил в полицию. — Он перевел дыхание и продолжал: — После двух стаканов тот готов был рассказать всю свою жизнь. Тем временем мы послали подкрепление — одного из наших парней со спиртным, — он снова засмеялся. — Когда они расстались, сторож настойчиво предлагал исполнить для них танец живота, — закончил он. — Во время войны он служил в военной полиции в Марокко, но для отставного легавого он довольно забавный…
Для проформы Беркли спросил его о деталях, касающихся самого дела. Потом он положил трубку и повернулся к лейтенанту Даггетту.
— Вы, разумеется, можете думать, что эту маленькую сценку мы разыграли специально для вас, — заметил он.
Полицейский положил наушники и пожал плечами.
— Согласен, я немного погорячился, — признал он. — Но ведь все факты были против вас…
Его ярость исчезла как дым. Теперь он был просто озадачен. Очевидно потому, что проболтался его бывший коллега.
— Садитесь, — предложил Беркли. — Поговорим пару минут.
Даггетт поднял газеты, сложил их и бросил в одно из кресел.
— Хотите что-нибудь выпить? — спросил Беркли.
— Спасибо, но если вы хотите, не стесняйтесь.
Беркли подумал, что было еще слишком рано, чтобы пить алкогольные напитки, но он не настолько сильно хотел пить, чтобы употреблять фруктовый сок.
— Полагаю, вы воспользуетесь этим случаем, чтобы вытянуть из меня информацию? — спросил полицейский.
Беркли сделал жест, означавший безразличие.
— Мы ведь договорились, что вы будете держать меня в курсе, разве нет? — парировал он. — Я никогда не сомневался в вашем честном слове.
Опасаясь, что Даггетт не поймет намек, он поспешил добавить:
— Но я не тороплюсь. Я могу подождать, пока вы закончите расследование…
Лейтенант поднял руку, останавливая его.
— Не трудитесь, — иронически произнес он, — а то я могу поверить, что вас это не интересует.
К нему вернулось спокойствие, из глаз пропал холодный блеск. Он выглядел устало, как если бы плохо выспался.
— Мы получили результаты вскрытия, — объяснил он. — С Джиффордом все ясно. Пули были выпущены из пистолета, найденного в комнате. Одна из них задела сердце, и смерть наступила мгновенно. — Прежде чем продолжить, он сделал маленькую паузу. — Что же касается девушки, с ней сложнее. Смерть действительно наступила от отравления газом, но эксперт обнаружил у нее в желудке следы барбитуратов. Доза соответствует одной-двум таблеткам. Это доказывает, что смерть наступила вскоре после того, как она их приняла.