Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена | страница 68
— Пороть надо жулье из градостроительной гильдии, совсем за столицей не смотрят…
— Именем короля! — надрывались солдаты, пробиваясь к замку через веселую толпу.
Что поделаешь, кому-то приходится выполнять и эту собачью работу…
Звякнул кувшин о край золотого кубка, и вино щедро полилось в сосуд, наполняя воздух ароматами лета. Отхлебнув, Гудернар неодобрительно покосился на брата, который развалился в кресле рядом с жарким огнем.
— Никогда не понимал эту моду, терять дарованные богами волосы… Что ты, Нидс, что старшенький Йорен похожи своими лысыми головами на старцев из церкви. Ладно, будущий глава Храмового ордена. Он пытается походить хотя бы внешне на своих верных слуг. А тебе это зачем?
Будущий король лишь печально улыбнулся, проведя ладонью по лишенной волос голове:
— Я потерял большую часть рыжей шевелюры еще десять лет тому назад. Мне кажется, что с жалкими клочками за ушами я больше смешон, чем без них. По крайней мере, про бритых воинов древних времен я читал и не один раз. А про лысеющих не слышал ни разу.
Гудернар, мнящий себя великим полководцем, лишь фыркнул в ответ. Допив вино, снова уставился на брата:
— Что стряслось? Ради чего меня вызвали и теперь поджаривают здесь, в этой душной комнате?
Нидс встал и поклонился отцу, стремительно вошедшему в комнату:
— Думаю, он сам сейчас расскажет. Я знаю не больше тебя…
Обнявшись с сыновьями, огромный старик устроился на лавке и подождал, пока появившийся следом слуга накроет на стол. Отломив краюху хлеба, он с удовольствием вцепился зубами в горячее мясо, жестом пригласив мужчин садиться рядом. Быстро расправляясь с ужином, Кайлок Могучий вводил в курс дела Гудернара:
— Ты мне все уши прожужжал еще с лета, что мечтаешь о серьезном деле. Мечтаешь проявить себя в очередной раз как великий и мудрый полководец…
— Разумеется, отец. Я скоро тут коростой покроюсь, среди замерзших скал.
— Ты быстрее на охоте голову свернешь… Вот, попробуй запеченного госса,[38] только утром выловили… Нашему доброму подданному с юга запустили злющих муравьев в штаны. Лорд Лэксеф прислал уже второе паническое письмо. Гонец ввалился ко мне буквально только что… Какие-то оборванцы взбунтовали крестьян в лесах, режут эггендомов семьями, жгут поселения. А у господина лорда из всех сил лишь жалкое городское ополчение поблизости и шесть сотен гвардии, которую он спешно собрал в замке, спрятавшись от возможного нападения…
— Патлатая свинья, — рассердился Гудернар. — С шестью сотнями можно выпотрошить весь его хегтигдем и не потерять ни одного человека!