Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье | страница 38



Третье издание поэмы появилось лишь через 300 лет и было подготовлено Ф. А. Реуссом (Вюрцбург, 1834). Затем поэма «О культуре садов» была издана А. Леклерком (Париж, 1933). Еще в XVI столетии поэма входила в состав различных медицинских «Коллекций»: «Диететическую коллекцию» Гелия Эобана Гесса (1–е изд. Страсбург, 1530; переиздания: Париж, 1533; Франкфурт, б. г., 1564 и 1571), в собрание Альдов — «Все древние врачи» (Венеция, 1547), а также в сборник А. Ривина — «Искусство некоторых древних, как и относящихся к Средним векам авторов, стихотворных и медицинских, писавших о травах» (Лейпциг, 1665). Как близкое по теме сочинение поэма входила во многие издания Одо из Мена (Мацер Флоридус) «О свойствах трав» (Базель, 1527; Фрейбург, 1530; Лейпциг, 1832).

Полный текст поэмы вошел также в капитальный труд Э. Дюммлера (Monumenta Germaniae historica (Poetae latini aevi Carolini). T. II, 1884).

B 1926 г. в Мюнхене вышло факсимиле первого издания поэмы, со вступительными статьями о творчестве Валафрида, о лекарственных растениях поэмы и историко–типографским экскурсом, посвященным первому изданию и издателю поэмы.

Титульный лист поэмы Валафрида Страбо

«О культуре садов».

Издание И. Вейссенбургера.

Нюрнберг, 1512.

О культуре садов (Садик)

1. О культуре садов

Хоть и немало достоинств у жизни спокойной и тихой,

Важно поистине, если, искусству Пестанскому предан >1,

Может поведать иной о присущих Приапу >2 заботах.

Ибо какая б земля ни досталась тебе во владенье, —

Мягкая или в местах, где песок затвердев цепенеет,

Или же тучная почва, богатая влагой обильной,

Или высоко она на холмах поместилась, иль также

Вся на равнине пологой, иль рвами зияет изрыта, —

Почва любая готова родить благородную зелень,

10 Если забота твоя, отягченная немощью старой,

Не научилась еще презирать безрассудно и глупо

Все, чем богат огород, и в плохую погоду не хочет

Мазать натруженных рук и навоз не стремится

рассыпать,

Что наполняет корзины сухим порошком размельченным.

Это не только молва мне открыла, что всюду известно,

И не одно лишь богатство, из книг извлеченное древних,

Но прилежанье и труд; им обоим я отдал досуги

Дней многочисленных, опыт в делах получив

превосходных.

2. Трудность предпринятого труда

20 Старости спутник — зима, — это целого года утроба >3;

Щедро приложенный труд бессердечно она расточает.

Но с появленьем весны изгоняется в глуби земные

Алчная эта зима, и следы ее, полные хлада,

Вот уж готова весна извести из обличья предметов