Черный список | страница 80
Я заметила движение справа, но чтобы прицелиться, мне пришлось бы спуститься с сиденья. Ремень безопасности охватывал мои ноги и был совершенно бесполезен. Я молилась, чтобы Эдуард не ударил по тормозам, и обхватила рукой подголовник, дабы удержаться на месте. Чтобы я там ни увидела, оно уже исчезло. Не было ничего, кроме деревьев, дороги, и упавшего дерева посреди нее… Чтобы осознать то, что я увидела, мне понадобилась секунда, после чего — я заорала: — Дерево на дороге!
Эдуард вдарил по тормозам. Я отчаянно вцепилась в сиденье, беспокоясь уже не о стрельбе, а о том, чтобы не вылететь через лобовое стекло. Автомобиль при торможении занесло, и на секунду мы задержали дыхание, слыша, как в ушах шумит кровь, и из-за выброса адреналина, казалось, что в теле ее слишком много.
— Пять минут назад этого не было, — сказал Эдуард.
— Я знаю, — ответила я. Я опять озиралась по сторонам, пытаясь найти цель для стрельбы, — Мы окружены, что теперь? — спросила я, прижав МР5 вплотную к щеке.
— Это ловушка, — сказал Эдуард, — Безопаснее всего оставаться в машине, как мы и сделаем. Вынудим их выйти на открытую местность.
Я отстегнула ремень безопасности, так что он больше не сдерживал мои ноги, и села нормально.
— До этого они использовали мечи, будем надеяться, что по наши задницы они пришли не осовремененными.
— Согласен, — он достал телефон, пока сканировал округу и ответил на мой вопросительный взгляд, — Я звоню Тилфорду, потому что если это ловушка для тебя, тогда это ловушка и для всех нас, а живой им нужна только ты.
Я понимала, что он прав. Меня они хотели живой, вот и все. — Дерьмово, Эдуард.
— Ага.
Он заговорил в трубку: — Тилфорд, это ловушка. Они заблокировали нам дорогу, а так же отрезали и обратный путь
Теперь я слышала голос Тилфорда немного громче, но все еще не могла разобрать слов.
— Разбили грузовик и повалили дерево на дорогу, — Эдуард слушал, издавая тихие звуки, а потом повернулся ко мне, — Они нашли вампира, одетого в полный комплект с маской. Ньюмэн уже заколол его, а теперь они собираются его обезглавить.
Я покачала головой: — Они ни за что бы не оставили своих мастеров в одиночку и без защиты, Эдуард. Я может и нужна им, но они не станут рисковать жизнями своих мастеров.
— Тилфорд, проверь зубы, — посоветовал Эдуард.
Тилфорд почти перешел на крик, но Эдуард перебил его: — Если над ним поработал дантист, тогда это не те вампы, которых мы ищем.
Я подумала об этом: — Не обязательно, — заметила я. — Заостренные клыки еще могут быть, я точно не знаю, но точно никаких пломб. Пусть проверят пломбы.