Черный список | страница 30



— Я не хотела, чтобы все так получилось, — сказала я.

— Она осталась жива, Анита, а могло бы быть совсем по-другому.

Он был прав. Я знала, что он был прав, «так почему я так дерьмово себя чувствовала?»

— Я не знаю, откуда кровь, но скорее всего со спины. Я не хочу передвигать ее, но крови слишком много. Нам нужно найти раны и наложить повязки. Если она истечет кровью, уже ничего не поможет.

Он опустился на колени, но так, чтобы все еще видеть, что происходит у двери, — Теперь мы можем охотиться на них, Анита, как мы захотим.

Он помог мне поднять ее, стараясь держать шею в неподвижном состоянии. Это может и не травма позвоночника, но раны на спине могут быть коварными, уж лучше перестраховаться, чем недоглядеть. Он помог поднять ее на такой уровень, чтобы я смогла найти рану. Но это была не просто рана, их было несколько. Я нашла, по крайней мере — три.

— Дерьмо! — вырвалось у меня.

— Что такое? — спросил он.

— Множественные ранения, что означает — это было нанесено не лезвием. Он использовал когти.

— Достаточно сильный оборотень, раз смог изменить только руки, — сказал Эдуард.

— Да.

— Они все будут такими же сильными, — сказал он.

— Я знаю, — я взяла полотенца из ванной, чтобы наложить их поверх ран, — Они прорезали кожу, если они достаточно глубоки, то ее шансы подхватить ликантропию возрастают.

— Тебе придется сказать врачам, когда они приедут.

— Знаю, — наложив полотенца на раны, я попыталась остановить кровотечение. Эдуард все еще поддерживал ее на весу и старался не тревожить шею. Это было лучшее, на что мы были способны до приезда медиков.

— Ну и как же мы захотим? — спросила я.

— Что? — переспросил Эдуард.

— Ты сказал, что «теперь мы можем охотиться на них как захотим». Так как же?

— Жестоко, и доведем все дело до конца.

Я глянула на него поверх бесчувственного тела Лэйлы. Мои руки и колени были в ее крови, — Ты видел его скорость?

— Невероятная.

— И как мы убьем его при такой скорости?

— Сначала раним, а потом порежем на кусочки, — в его голосе слышалось нетерпение.

— Мне страшно, Эдуард.

Он посмотрел на меня пустыми и холодными глазами, как зимняя луна, — А мне нет.

Я думаю, может он хотел меня утешить, и наверно так оно и было.

Глава 6

Переводчики: Sunriel, Kejlin

Вычитка: Светуська

Что хорошего в крошечной, обтягивающей пижаме, так это то, что ее трудно запачкать кровью. Эдуарду пришлось отдать свои боксеры криминалистам в лабораторию. Они разрешили одеть ему шорты и футболку, так как его комната не была местом преступления. Пока работали специалисты, моя комната была недоступна. Но никто из нас так и отчистился от крови. Хоть моя пижама не запачкалась кровью, все остальное тело было покрыто ею. Ноги ниже колен были в крови и руки по локти. Судмедэксперты взяли образцы крови, отшкрябав небольшие кусочки, но все еще не разрешали мне смыть остальное. Кровь засыхала и как всегда, появлялось жуткое ощущение, как будто она припекается к моей коже. Я никогда не была уверена, была ли это просто иллюзия на уровне ощущений, или она действительно просто так засыхала. В любом случае, как только я начинала двигаться, я чувствовала, что на мне чужая кровь. Мне нужен был душ. Они дали мне полотенце накинуть на плечи, если в комнате будет прохладно от ночного воздуха, но цементный пол на балконе был чертовски холодный, особенно если ходить по нему голыми ногами. Было странновато держать одной рукой пистолет, а другой удерживать полотенце на месте. Детектив Лоренцо предложил мне оставить пистолет в комнате Эдуарда, так как там не было криминалистов, но я отказалась. Арлекин хотел похитить меня сегодня ночью, и мне нужен был пистолет.