Полицейское управление | страница 63
Мэлоун поднял глаза на Клеймора, который внимательно наблюдал за ним.
— Где оружие, которым он воспользовался?
— У нас.
— Может быть, дадите взглянуть на записку?
— Я же сказал, она засекречена.
— Создается впечатление, что в этом форте все засекречено, чего ни коснись. Возникает вопрос: чем вы здесь командуете, Клеймор?
Казалось, Клеймор рассердился. Не ответив, он направился к горстке военных, собравшихся в соседней комнате. Мэлоун удержал его, схватив за локоть.
— Где живет семья Лэндсфорда?
— В Техасе. — Клеймор стряхнул руку Мэлоуна. — Лэндсфорд летал туда каждый выходной.
— Каждый выходной? — удивился Мэлоун. — Так далеко? Это же безумно дорогое удовольствие.
— Штатским не понять нас, простых армейских парней, — ответил Клеймор.
Лейтенант Джо Манелли курил сигарету, прислонившись к джипу. Увидев выходящих из интендантства Мэлоуна и его спутников, выплюнул сигарету и помахал ему рукой.
— Кого я вижу! — произнес Мэлоун, глядя на приближающегося Манелли.
— Случайно проезжал мимо. Увидел вашу машину и сказал себе: «Джо, держу пари, это машина управления и принадлежит она моему старому приятелю Мэлоуну».
— Заливаете, лейтенант! — вырвалось у Джонсона.
Манелли увлек Мэлоуна в сторону, говоря:
— Взгляни на их лужайки. Хотел бы я иметь такой газон возле дома!
— Какого черта, Джо? Чего тебе надо?
— Я офицер связи между фортом и городскими властями.
— Включая Службу?
— Верно.
— Ну выкладывай, в чем дело.
— Дело в том… В общем, я здесь, чтобы сказать тебе… вернее… предложить, чтобы ты забыл об этой базе и о том, что ты здесь видел, включая Лэндсфорда. Этого хотят на четырнадцатом этаже, понятно?
Мэлоун удивленно посмотрел в глаза Манелли.
— О нашем расследовании знает комиссар полиции?
— Комиссару известно обо всем, что происходит на Службе.
— Побереги эти враки для слушателей академии. Почему именно это дело?
— Потому что начальство не хочет, чтобы армия США была вовлечена в твою проклятую маленькую трагедию. Ясно? Если ты забыл, я тебе напомню, что этот город содержат банки и правительство. И никто не хочет вызвать их гнев.
— Ты полагаешь, что я оставлю дело нераскрытым?
Манелли приобнял его за плечи.
— Речь идет о национальной безопасности.
Мэлоун вырвался. Ему уже осточертело слушать о национальной безопасности. Они молча пошли, по клочкам городка, невольно восхищаясь ими и ухоженными лужайками.
Наконец Мэлоун взглянул на старого приятеля.
— Что происходит, Джо?
— Дэнни, я не знаю и знать не хочу. Я тот человек, которого зовут, когда возникают трения с местной жандармерией.