Полицейское управление | страница 25
— Она захлебнулась. Мы обнаружили воду в легких. Наверняка она еще дышала, когда они сунули ее в ванну.
— Как долго она пролежала там мертвой?
— Чтобы сказать точно, надо подождать результатов лабораторных исследований органов. Судя по степени разложения, около недели.
— Мэлоун будет признателен, если вы поторопите лабораторию.
Эпштейн положил на весы другой орган.
— Джейк, старина, твой лейтенант должен понять, что тот, кто создал время, не придумал для него никаких ограничений.
Штерн пожал плечами.
— Еще что-нибудь, Сол?
— Под ее ногтями обнаружена человеческая кожа. Она боролась, это очевидно. Кожа — с лица мужчины белой кавказской расы, с густой бородой. Как только заключения будут готовы, направлю вам.
— Спасибо, Сол. — Штерн повернулся к выходу.
— Джейк, подожди, я выйду с тобой. — Эпштейн отложил скальпель и стянул перчатки.
В коридоре он обнял Штерна за плечи и повел к выходу. По дороге им пришлось посторониться, пропуская ассистента с очередной тележкой.
— Хочу поблагодарить тебя и Мэлоуна за сообщение о Гэвине, — сказал Эпштейн.
— Да брось ты, док!
— Скажи Мэлоуну, что я получил открытку с благодарностью от губернаторства.
— Ну и что к ней прилагалось? Набор скальпелей?
— Назначение в медицинский центр университета в Бруклине, штат Нью-Йорк.
— Это хорошо?
— Лучше не бывает. Голубая мечта. Губернаторство всегда все делает, как надо.
Они принялись за работу, начав с верхнего этажа дома, где жила Сара Айзингер. Сегодня им повезло: большинство соседей сидели по домам. Но итог оказался таким же, как прежде: убитую никто не знал. После двухчасового опроса они дошли только до шестого этажа. Оставалась еще одна квартира — 6Б. О'Шонесси нажал кнопку звонка, вделанную в центр бронзового глазка, и отступил на шаг. За дверью раздался звон. Никакого ответа. Он позвонил еще раз.
— Никого нет. Придется зайти снова. — Дэвис подчеркнул номер на плане.
— Чем могу помочь, господа?
Обернувшись, детективы увидели привлекательную женщину лет тридцати пяти, которая вышла из лифта, неся пакеты с продуктами.
— Меня зовут Джанет Фокс, и это моя квартира. Если вы не скажете, кто вы такие и какого черта здесь делаете, я так заору, что убежите сами.
Дэвис показал ей полицейский жетон и удостоверение.
— Мы — детективы. Вчера в этом доме произошло убийство, которое мы расследуем.
— Бедная Сара. Я только сегодня об этом услышала. Она была такая милая, — произнесла женщина.
— Вы ее знали? — спросил О'Шонесси.