Полицейское управление | страница 25



— Она захлебнулась. Мы обнаружили воду в легких. Наверняка она еще дышала, когда они сунули ее в ванну.

— Как долго она пролежала там мертвой?

— Чтобы сказать точно, надо подождать результатов лабораторных исследований органов. Судя по степени разложения, около недели.

— Мэлоун будет признателен, если вы поторопите лабораторию.

Эпштейн положил на весы другой орган.

— Джейк, старина, твой лейтенант должен понять, что тот, кто создал время, не придумал для него никаких ограничений.

Штерн пожал плечами.

— Еще что-нибудь, Сол?

— Под ее ногтями обнаружена человеческая кожа. Она боролась, это очевидно. Кожа — с лица мужчины белой кавказской расы, с густой бородой. Как только заключения будут готовы, направлю вам.

— Спасибо, Сол. — Штерн повернулся к выходу.

— Джейк, подожди, я выйду с тобой. — Эпштейн отложил скальпель и стянул перчатки.

В коридоре он обнял Штерна за плечи и повел к выходу. По дороге им пришлось посторониться, пропуская ассистента с очередной тележкой.

— Хочу поблагодарить тебя и Мэлоуна за сообщение о Гэвине, — сказал Эпштейн.

— Да брось ты, док!

— Скажи Мэлоуну, что я получил открытку с благодарностью от губернаторства.

— Ну и что к ней прилагалось? Набор скальпелей?

— Назначение в медицинский центр университета в Бруклине, штат Нью-Йорк.

— Это хорошо?

— Лучше не бывает. Голубая мечта. Губернаторство всегда все делает, как надо.


Они принялись за работу, начав с верхнего этажа дома, где жила Сара Айзингер. Сегодня им повезло: большинство соседей сидели по домам. Но итог оказался таким же, как прежде: убитую никто не знал. После двухчасового опроса они дошли только до шестого этажа. Оставалась еще одна квартира — 6Б. О'Шонесси нажал кнопку звонка, вделанную в центр бронзового глазка, и отступил на шаг. За дверью раздался звон. Никакого ответа. Он позвонил еще раз.

— Никого нет. Придется зайти снова. — Дэвис подчеркнул номер на плане.

— Чем могу помочь, господа?

Обернувшись, детективы увидели привлекательную женщину лет тридцати пяти, которая вышла из лифта, неся пакеты с продуктами.

— Меня зовут Джанет Фокс, и это моя квартира. Если вы не скажете, кто вы такие и какого черта здесь делаете, я так заору, что убежите сами.

Дэвис показал ей полицейский жетон и удостоверение.

— Мы — детективы. Вчера в этом доме произошло убийство, которое мы расследуем.

— Бедная Сара. Я только сегодня об этом услышала. Она была такая милая, — произнесла женщина.

— Вы ее знали? — спросил О'Шонесси.