Лесная земляника | страница 51



Он смущенно сел в постели, подтянул одеяло вместе с Шейном.

— Я не думаю, что это удобно для вас с Шейном, только и всего. До деревни недалеко, гостиница там есть…

— «Лев и Единорог» славится жесткостью своих кроватей и своеобразным отношением к холестерину. Там готовят на свином сале. Все, включая шоколадный торт. Кроме того, там клопы.

— Майра…

— Ты ведь говорил, что собираешься переехать в большой дом, как только отремонтируют хоть одну комнату. Потом собирался временно переселить туда и нас. Так почему же тебе не принять наше приглашение? Или…

В зеленых глазах мелькнула горькая усмешка. Джон торопливо замахал рукой.

— Я вовсе не сноб и не ханжа, Майра, если ты опять намекаешь на это.

― Я не намекаю на это. Может быть, ты волнуешься не о моей, а о своей репутации?

― Знаешь, что? Змея ты, вот что.

― Ну и хорошо. Значит, никаких доводов «против» у тебя нет. А комната наверху и правда есть. Она вполне ничего, только пыль вытереть. Кровать там плохая, но можно перевезти из большого дома кушетку.

― Отлично! Слушай, мы с Шейном хотели пойти посмотреть на стройку, можно?

― Конечно. Он любит всякие строительные машины. Я-то в них не сильно разбираюсь, но мистер Гибсон привез ему из Лондона книжку.

― Майра…

― Да, Джон?

― А потом мы поговорим, хорошо?

Она прикусила нижнюю губу, ответила не сразу.

― Может, не надо? Все ведь устроилось…

― Надо. Ты опять скажешь, что я сноб, но я должен выяснить, что за дела здесь творятся от моего имени.

― Хорошо. Одевайся. Умывальник и клозет у нас на заднем дворе. Немного холодновато, зато бодрит. Завтрак через десять минут. Шейн, одеваться. И чистить зубы.

― Я уже.

― Да? И чем же ты их чистил? Щетка сухая, как песок Сахары.

― Ну ладно, ладно. Иду.

* * *

Они позавтракали на кухне, смеясь и болтая так весело и непринужденно, словно и впрямь были одной семьей. Потом Джон и Шейн облачились в новые утепленные дождевики и резиновые сапоги, взяли с собой корзинку с бутербродами, орехами и яблоками и отправились на стройплощадку. Майра стояла на крыльце и махала им рукой. Байкер увязался с ними.

Джон шел, бережно сжимая маленькую ручку Шейна в своей, и с улыбкой слушал обстоятельный рассказ обо всех здешних чудесах. В голове при этом крутились всякие мысли, в основном очень приятные и спокойные. Джон представлял себе, как расцветет Мейденхед летом и как они с Шейном будут гонять на велосипеде, а потом опробуют лодку…

О том, что мальчик и Майра не являются его семьей, Джон Фарлоу не думал. Они так быстро и так естественно вошли в его жизнь, так мгновенно согрели его уже начинающее черстветь сердце, что сегодня утром он и не мыслил себе жизни без них.