На краю любви | страница 47



— Это тебе. Теперь ты будешь в нашем племени, и твое истинное имя… Серебристая Роса!

Джилл от неожиданности даже перестала глазеть на Джека и вытаращилась на Билли. Мальчик выглядел одновременно смущенным и гордым. Приходилось признать, что новое имя было удивительно к лицу девочке.

Сова незаметно кивнула Джилл — и они втроем потихоньку удрали в коридор, предоставив детям знакомиться самостоятельно. Джек выглядел встревоженным и не спускал с дочки глаз. Сова хитро поглядывала то на него, то на Джилл. Джилл… Потрясенная, растерянная, ошарашенная, Джилл Баллард изо всех сил пыталась овладеть собой, но это ей плохо удавалось. Тем временем в классе вовсю устанавливались дружеские отношения.

— А ты в школу уже ходила?

— Да…

— А у тебя была клевая учительница?

— Нет… злая…

— А наша Джилл — она ух! Лучше всех! А у меня зуб выпал.

— А у меня два зуба выпали — вот и вот. И еще у меня дедушка умер, только давно, меня еще не было. Его сосной стукнуло. А у тебя есть дедушка?

— Да… и бабушка… И у меня умерла мамочка…

Джилл очнулась — словно холодной воды плеснули в лицо. Она быстро посмотрела на Джека — его лицо было каменным, ничего не выражающим, но в глубине темных глаз горел мрачный огонь. Джилл закусила губу.

— Прими мои соболезнования, Джек.

— Спасибо. Джилли… Ты позаботься о ней, хорошо? Эми нелегко пришлось в последнее время.

— Твоя жена… давно это случилось?

— Три месяца назад. Она болела, а потом… Эми очень скучает без нее.

— Ты не волнуйся, Джек. Я Эми не оставлю. Я глаз с нее не спущу, а ребята… они хорошие дети, правда. Ее никто не обидит.

Тем временем девочки уже усадили новую подружку за свободный столик, окружили ее и трещали, словно сорочата. Мальчики, верные всеобщей мужской традиции по возможности сразу произвести на женщину наиболее сильное впечатление, затеяли невсамделишные бои и козыряли перед Эми, кто как мог. Особенно старался Билли Осгуд. Судя по всему, новенькая поразила его в самое сердце…

Сова незаметно исчезла, и Джилл осталась с Джеком наедийе, в пустом и гулком коридоре.

— Странно видеть тебя после стольких лет… Ты совсем не изменился.

— Зато ты изменилась. Здорово изменилась.

— Женщины стареют быстрее…

— Дело не в старости. Ты была красоткой, а стала — красавицей.

— Джек…

— Джилл, обещай, что мы еще поговорим?

— Да. Конечно. Ты придешь за Эми, и я все тебе продиктую, и расписание, и список литературы.

— Я не о том. Мы плохо расстались десять лет назад. Я… я виноват перед тобой. Мне хотелось бы искупить свою вину хотя бы частично.