С первого взгляда | страница 78
Лили осторожно переменила позу, разминая затекшие ноги и стараясь производить при этом как можно меньше шума. Хотя здесь никого и не было, следовало позаботиться о конспирации. Еще через полчаса стало совсем темно, и Лили решила перебазироваться поближе к хижине. Она покинула свой наблюдательный пункт и побрела к хижине, внимательно глядя под ноги. В кустах шуршали какие-то лесные твари, тоненько пищали комары, тишина стояла такая, что…
Чья-то рука зажала ей нос и рот, вторая обвилась вокруг талии. Лили Роуз придушенно взвыла и забилась, готовясь дорого продать свою жизнь: въехала локтем в твердый, как стиральная доска, живот, задрыгала ногами, стараясь попасть в коленную чашечку врага…
Хорошо знакомый, только слегка дрожащий от ярости голос произнес:
— Какого дьявола ты тут устраиваешь, Лили Роуз?!
Лили закрыла глаза и с облегчением обвисла в руках Дика Хантера.
Минутой позже пришел жгучий стыд. Она играла в индейцев, устраивала наблюдательные посты, выслеживала Дика — а он подобрался к ней вплотную так тихо, что она не уловила ни малейшего звука! И какого черта он зажал ей рот?! Она чуть не умерла от ужаса!
Все это Лили Роуз вознамерилась высказать Дику Хантеру, но он предусмотрительно не убирал ладонь с ее рта, и потому дело ограничилось сдавленным, хотя и энергичным мычанием. Все же ей удалось извернуться — и она посмотрела ему в лицо, ожидая увидеть нахмуренные брови и сурово сжатые губы.
Этот тип улыбался! Серо-зеленые глаза лучились смехом, губы дрожали в улыбке — Дик Хантер еле сдерживал смех.
— На счет три я уберу руку, но не вздумай орать, визжать и кусаться. Поняла? Раз, два…
Лили возмущенно фыркнула и прошипела, как рассерженная кошка:
— Я тебя искала, идиот!
— Что ж, будем считать, ты меня нашла.
— Отпусти меня, придурок!
— Во-первых, мне приятно тебя обнимать. Во-вторых… я не уверен, что ты не станешь драться. Ты очень невоздержанная особа. Бьешь женихов бутылками по голове.
— Откуда ты… Он мне не жених!
— Я говорил с Доном. Он сообщил, что ты огрела Кларки по башке бутылкой коллекционного вина и ушла в ночь искать меня. Знаешь, Лили Роуз, ты даже представить себе не можешь, как я рад тебя видеть.
— Прекрати меня обнимать!
— А ты прекрати так дышать — я нервничаю. Все, отпускаю.
Лили понимала, что это несколько непоследовательно — но, когда руки Дика разжались, она ощутила горькое разочарование. В его объятиях было так спокойно…
Лили Роуз отступила на шаг и поправила волосы. Дик Хантер тут же уставился на ее грудь. Лили топнула ногой.