Опасный роман | страница 68
Их убьют. Ее убьют, и Дона тоже. Это очень плохо, потому что он хоть и пьяница, но хороший человек, и с ним было так тепло ночью.
Джереми Раш, роковой мужчина, все-таки обманул ее, хотя и непонятно зачем. Очень жаль, что Лили не суждено это узнать, потому что сейчас их убьют.
Неожиданно наступило затишье, а потом со стороны болота раздался рык, весьма отдален но напоминающий человеческий голос.
— Придурок! Если ты сейчас выйдешь с поднятыми руками и бросишь оружие, я тебя не убью. Ты мне на хрен не нужен. Отдай девку и уходи. Это не твое дело.
Дон Фергюсон рявкнул в ответ:
— Пошел ты к дьяволу, Малкехи! Это частное владение. Проваливай отсюда.
— Не дури, солдат! Тут тебе не Ангола. Это моя земля, а твоя девка убила моих сыновей! Отдай мне ее.
— А ты забери ее у меня, Малкехи! Сынки небось заждались своего палашу.
Выстрел. Дон оскалился по-волчьи, и по смуглой небритой щеке побежала кровь. Лили вяло отметила, что сегодня у мистера Фергюсона щетина с проседью, и он особенно похож на старого и битого волка. Интересно, а на кого похож папа?
Эта мысль ее так рассмешила, что она хихикнула. Дон ошалело взглянул на нее, и лицо его неожиданно смягчилось.
— Лили, кончай прохлаждаться. На раз-два-три беги что есть сил туда, откуда мы пришли ночью. Там лодка спрятана.
— Я не пойду без тебя!
— Дуреха, я приду следом. На хрена мне целоваться с твоим чокнутым папенькой?
— Я не помню…
— Все ты помнишь. Метров триста мой. Беги что есть силы.
— Дон!
— Ти-хо. Все будет хорошо. Веришь?
— Дон! Я их не убивала.
— Я знаю, маленькая. Приготовься.
Треск кустов и плеск воды. Дон прицелился и выстрелил. Из зарослей послышалось сдавленное проклятие, и Лили увидела наконец того, чье имя было в их доме под запретом. Дункан Малкехи стоял прямо перед хижиной, шагах в двадцати.
— Фергюсон! Не дури. Ты сам знаешь, что с тобой будет, если ты меня тронешь. Тебя же на куски порвут.
— Кто? Твои люди? Да они уже грызутся у тебя за спиной, а если я вышибу тебе мозги, вообще забудут твое имя. Стой на месте!
— Ах ты, щенок! Где эта сучка?
— Фу, Малкехи, это ведь твоя дочь!
— Кто тебе это сказал?
— Это все знают. Она на тебя даже похожа. Рыжая.
— Фергюсон, за мной идут двадцать человек. Все твои спецназовские штучки тебе не помогут.
— Черта лысого двадцать человек знают, как пройти через болото. Я удивлен, что ты прошел.
— Ха! А знаешь, кто меня навел? Твой дружок Раш. Из чистой порядочности. Он не ожидал, что девчонка окажется такой змеей.