Опасный роман | страница 60
— Она меня принесла, так точнее. Я не могу ходить, если помнишь.
— Я специально ни о чем не спрашиваю, проявляя такт.
— Мы поехали в обход на джипе. Потом верхом через мангровую рощу. В лодке через реку. И метров триста — на плечах у Дьяволицы.
Из тьмы возникла М'денга. На руках она несла бесчувственную Лили. Лицо негритянки по обыкновению ничего не выражало, но, подойдя к Рашу и Фергюсону, она просто разжала руки, и Лили упала бы плашмя, если бы Фергюсон не подхватил ее в последний момент. Раш сердито зыркнул на свою молчаливую спутницу и с тревогой схватил Лили за запястье.
— Что с ней?
— Белая больная. Бояться шороха. Плохая жена.
— Иди отсюда. Стереги нас.
М'денга надменно выпрямилась и бесшумно исчезла в темноте.
Дон задумчиво рассматривал Джереми Раша. Тот сидел на невысокой коряге и вполне мог сойти за здорового человека, если бы не вывернутые под странным утлом безжизненные ноги, обутые в высокие кожаные сапоги…
Что-то странное было в этих сапогах. Или он их уже где-то видел?
— Как же она тебя дотащила?
— Своя ноша не тянет. На самом деле она просто здорова как лошадь. Надо привести Лили в чувство.
Вдвоем они принялись хлопать девушку по щекам и брызгать на нее водой, а потом Дон Фергюсон догадался отвинтить крышку со своей заветной фляжки и поднести к носу Лили.
Самогон подействовал лучше любого нашатыря. Лили чихнула и села. Секунду она смотрела, не понимая, а потом с радостным вскриком бросилась на шею Рашу. Дон нахмурился.
Раш бережно поцеловал девушку и осторожно высвободился из ее объятий.
— У нас очень мало времени, ребята. По следу идет Малкехи. Он в бешенстве и не хочет слушать никаких доводов. Он поклялся, что схватит Лили, а мой дом сожжет…
— О господи…
— Что это он, сбрендил? За ним такого не водилось…
— Он не знает короткой дороги, проводника у него нет, и он вполне может утонуть в трясине — но я считаю, береженого Бог бережет.
Дон поднял голову.
— И что ты предлагаешь?
Джереми Раш ответил ему прямым и спокойным взглядом.
— Я предлагаю вам уйти на твою заимку. На болотное ранчо. Туда Малкехи не доберется. Мы с М'денгой проводим вас.
— Но тебе же…
— Мне не трудно. М'денга и ты донесете меня до лодки, а дальше все время по воде, ерунда. Зато я буду уверен, что вы добрались нормально.
— Хорошо. Лили, собирайся.
Раш метнул быстрый взгляд на девушку, потом на Дона. Еще утром они были на «вы»…
Собрались быстро. М'денга легко подхватила Раша на руки и зашагала сквозь тьму так, словно на дворе был ясный день. Дон догнал ее и пошел сбоку, поддерживая друга, Лили уныло плелась сзади. Она смотрела прямо перед собой, чувствуя бесконечную усталость и странную апатию.