Одна на миллион | страница 79
— Звучит так, словно он просил вас присмотреть за стадом коров! Я не нуждаюсь ни в каком присмотре, так что можете забрать свое обещание обратно!
— Попробую, как только его увижу, — пообещал Рональд, и Оливия смерила его подозрительным взглядом.
— А что с матерью Вина? — спросила она, неловко переводя разговор на другую тему. — Винсент сказал, что она больна и больше не может присматривать за ним…
— Верно, она неизлечимо больна, — процедил Рональд. — Моя сестра наркоманка.
— Простите.
— Ничего. Я избаловал ее. После смерти отца она была очень подавлена, и я прилагал мыслимые и немыслимые усилия, чтобы ее отвлечь. — Рональд говорил совершенно спокойно, но Оливия уже знала, при каких обстоятельствах он лишился отца. — Потом она отправилась в университет, я до сих пор сожалею, что позволил ей уехать из дому. Она оказалась совершенно неприспособленной к жизни. Сначала нахваталась дурацких идей, потом связалась с феминистками. Она всерьез считала, что мужчины подлые свиньи, эксплуатирующие женщин в свое удовольствие, и сообщила мне, что готовится стать матерью-одиночкой, почти накануне родов. Мария родила Винсента, а потом стала употреблять наркотики. От отчаяния — как она мне сказала! Несколько раз я заставлял ее проходить курс лечения, но она все время срывалась. В последний раз она проходила курс полгода назад. Я решил, что сестра взялась за ум, и даже отдал ей Винсента, так как она поклялась, что завязала.
— Значит, вы сделали не все для того, чтобы она завязала, — вырвалось у Оливии.
Но Рональд не рассердился.
— Это значит, что она слабохарактерная кретинка, и теперь мне придется прочесать полстраны, чтобы отыскать ее в каком-нибудь притоне и вытащить из-под такого же наркомана, как и она сама, — устало сказал он.
Он что, решил шокировать ее подробностями? Рональд буравил Оливию взглядом, словно ожидал, что она немедленно зальется краской и начнет лепетать что-то несуразное.
Она подавила желание метнуть в его голову сковороду и холодно спросила:
— Вам обед подать в столовую?
Рональд растерянно огляделся, только сейчас обнаружив отсутствие Лауры.
— А где Лаура?
— Уехала с Антонио. Его жене тяжело справляться с тремя детьми.
— С тремя? А вы ничего не путаете?
— Наследник появился два дня назад. Его назвали Рональдом. В вашу честь. Лаура должна приехать послезавтра, и тогда она поведает вам эту историю в подробностях. Так что с обедом?
— Я поем здесь.
— Как пожелает сеньор.
Рональд понял, что Оливия все еще злится на него. Он смотрел, как она ловко расставляет тарелки.