Анджело, тиран Падуанский | страница 22
Мне его подарила одна женщина. Вы рассматриваете имя тут внизу. Это какое-то незнакомое мне имя. Тизбе, как будто. Эту бедную женщину хотели казнить. Я стала умолять, чтобы ее помиловали. Это зависело от моего отца, и он ее помиловал. В Брешье. Я была почти ребенком. — О, не губите меня, сжальтесь надо мной, синьора! — Тогда эта женщина подарила мне вот это распятие и сказала, что оно принесет мне счастье. Вот и все. Я клянусь вам, что это все. Но к чему это вам? Зачем задавать мне ненужные вопросы? О, я не могу больше!
Тизбе (в сторону). Боже мой! О моя мать!
Дверь в глубине раскрывается. Появляется Анджело в ночном халате.
Катарина (возвращаясь на авансцену). Мой муж! Я погибла!
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Катарина, Тизбе, Анджело
Анджело (не замечая Тизбе, которая осталась возле балкона). Что это значит, синьора? Я слышал здесь у вас какой-то шум.
Катарина. Синьор…
Анджело. Почему вы не спите в такой час?
Катарина. Дело в том…
Анджело. Боже мой, да вы вся дрожите. У вас кто-то есть!
Тизбе (выступая вперед). Да, монсиньор. Я.
Анджело. Вы, Тизбе!
Тизбе. Да, я
Анджело. Вы — здесь! Глубокой ночью! Каким это образом вы очутились здесь, и притом в такое время, и почему синьора…
Тизбе. Вся дрожит? Я вам скажу, монсиньор. Послушайте меня. Дело стоит того.
Катарина. Теперь конец!
Тизбе. Вот, в двух словах. Вас должны были убить завтра утром.
Анджело. Меня!
Тизбе. На пути из вашего дворца ко мне. Вы знаете, что по утрам вы обычно выходите один. О замысле против вас мне сообщили только что, и я поспешила предупредить синьору, чтобы она помешала вам завтра отлучаться из дому. Вот почему я здесь, и притом глубокой ночью, и вот почему синьора вся дрожит.
Катарина (в сторону). Великий боже! Что это за женщина?
Анджело. Не может быть! Ну что ж, это меня не удивляет. Вы видите, как я был прав, когда говорил вам об окружающих меня опасностях. Кто вам это сообщил?
Тизбе. Неизвестный человек, который предварительно взял с меня обещание помочь ему сбежать. Это обещание я исполнила.
Анджело. Напрасно. Человеку обещают, но потом велят его схватить. Как вам удалось проникнуть во дворец?
Тизбе. Этот самый человек и впустил меня сюда. Он ухитрился отпереть маленькую дверцу под мостом Молино.
Анджело. Скажите пожалуйста! А сюда как вы вошли?
Тизбе. А ключик, который вы мне сами подарили?
Анджело. По-моему, я вам не говорил, что он отпирает эту комнату.
Тизбе. Нет, говорили. Вы просто не помните.
Анджело (замечая плащ). Что это за плащ?