Безумная страсть | страница 70
- Мне нужно выйти.
Эдвард, который в это время сидел, мечтательно уставившись в огонь, встрепенулся при звуке ее голоса.
- А? Что вы сказали?
- Понимаете, сэр, бывают минуты, когда даме нужно побыть одной… - Эйприл отвела глаза, якобы в смущении.
- О, конечно, конечно! Пошли! Я не думаю…
- Уж не собираетесь ли вы идти со мной? - вскричала Эйприл, удивленно глядя на него.
Настала очередь покраснеть Кларку.
- Но послушайте, мэм, не могу же я выпустить вас из хижины одну! Мне было приказано не спускать с вас глаз, и я…
Эйприл гневно выпрямилась и, притворяясь оскорбленной, заметила:
- Сэр, есть вещи, которые дама не может делать в присутствии джентльмена, даже если ему поручено «не спускать с нее глаз». Надеюсь, вы позволите мне побыть одной хотя бы пять минут?
Кларк поскреб бороду, недоверчиво глядя на Эйприл.
- Ну ладно, - сказал он наконец. - Только я выйду вместе с вами и останусь перед хижиной, а вы зайдете за нее. Только не пытайтесь удрать! В этих лесах легко заблудиться, и потом…
Эйприл прервала его:
- У меня нет ни малейшего желания бродить среди змей и рысей!
Эйприл быстро обогнула хибарку и оказалась вне поля зрения Эдварда. Она ринулась в лес очень быстро, но в то же время осторожно, стараясь ненароком не наступить на какую-нибудь корягу или сучок. Малейшего хруста было бы достаточно, чтобы Эдвард понял, куда она направляется. Приходилось соблюдать осторожность и по другой причине: в густом лесу легко упасть, а Эйприл вовсе не улыбалось пораниться о камень или исцарапаться. Конечно, за эти пять минут она должна отойти от хижины как можно дальше, но осторожность никогда не повредит.
Она приподняла юбки, которые мешали бежать, и вскоре почувствовала, как об острые кусты рвутся ее изящные панталоны. Вдруг Эйприл увидела небольшую ложбинку, очевидно, вымытую дождями. Сердце девушки подпрыгнуло от радости. По этой ровной, уходящей вниз дорожке бежать было гораздо легче.
Овраг резко сворачивал вправо. Эйприл боялась, что Эдвард заметит ее следы, четко пропечатавшиеся на мягкой глинистой почве. Теперь, когда некоторое расстояние уже отделяло ее от возможного преследователя, она решила выбраться из ложбины и снова углубиться в лес. Впереди показались ряды стройных сосен. Вот за ними Эйприл и переведет дух.
- Эй, девочка, где ты? - донесся издалека сердитый окрик Эдварда. - Лучше выходи, а не то заблудишься! В этом лесу полно рысей!
Эйприл прижалась к сосне, чувствуя, как корявый ствол впивается в спину. Подобрав юбки, она сжала их коленями, надеясь, что так ее не будет видно из-за дерева.