Безумная страсть | страница 118
- Там больше никого нет, можете мне поверить! - крикнула женщина.
Рэнс выпрямился, не выпуская из рук ружья. Сделав Эдварду знак оставаться на месте и в случае необходимости прикрыть его, он вышел на дорогу. Женщина не сводила с него испуганных глаз, моля Бога, чтобы он не выстрелил.
- Ну, рассказывайте, что здесь произошло, - потребовал Рэнс.
Она прерывисто вздохнула и показала пальцем на убитого мужчину.
- Этот… заставил меня поехать с ним! Я не хотела… Мой отец сказал, что этот человек - предатель, и его нужно убить.
- А кто он?
- Его зовут Лерой, Лерой Пирсон. Мы из Селмы. Ему нужны были ваши лошади.
Девушка приподняла изорванную в клочья юбку и показала свои окровавленные ноги.
- Мы все время шли пешком. Лерой старался держаться в кустах, подальше от дороги: боялся, что мой отец будет преследовать нас. Но я знала, что теперь отец и видеть меня не захочет. Он считает, что я опозорила семью… Меня зовут Трелла… Трелла Хейнс.
- Мисс Хейнс, - вежливо обратился Рэнс, - избавьте меня от ненужных деталей. Этот человек намеревался убить меня и моего друга. Вы были с ним. Это кажется мне подозрительным. Но поскольку не в моих правилах убивать женщин, я просто прошу вас поскорее уйти отсюда.
Девушка в отчаянии всплеснула руками и воскликнула:
- Нет, прошу вас, не гоните меня назад в лес! Вы же видите, мои ноги все в крови… Я два дня ничего не ела! Сжальтесь надо мной! Вы ведь мужчина…
С этими словами она, как подкошенная, рухнула на землю. Рэнс бесстрастно наблюдал. «Везет женщинам, - мрачно подумал он, - в любой момент могут упасть в обморок. А вот мужчине это не пристало, мы всегда должны встречать опасность с открытым забралом!»
Эдвард выбрался из кустов и склонился над девушкой. Приподняв ей голову, он с тревогой взглянул на Рэнса:
- Мы не можем уехать и бросить ее здесь! Она говорит правду…
- Откуда тебе это известно? - поинтересовался Рэнс. - Что-то не нравится мне вся эта история… А вдруг сейчас кто-нибудь еще заявится? Еще какой-нибудь сообщник? Нам нужно поскорее вернуться домой.
Эдвард откинул со лба свои длинные черные волосы и пробурчал:
- Я ее не брошу.
Рэнс не привык, чтобы его ребята с ним спорили.
- Я сказал, - повторил он твердо и сердито, - мы оставим ее здесь. А теперь пошли!
Девушка застонала и медленно повернула голову. «И это женщины умеют, - мрачно подумал Рэнс. - Когда им нужно, они мгновенно забывают о своем обмороке!» Вот, например, сейчас. Не успела девушка подать признаки жизни, как Эдвард уже озабоченно склонился над ней. Она открыла огромные карие глаза - это был раздирающий душу взгляд раненой лани.