Компромисс возможен | страница 12



Антония вошла в кухню с твердым намерением вести себя с Маркусом так, будто никакого поцелуя не было.

Мисс Доналдсон стояла на табуретке с тряпкой в руках и пребывала в явном смятении.

- Разрешите помочь вам спуститься, сударыня, - послышался голос Маркуса. Тон был такой, словно лорд Эллингтон всю жизнь только и делал, что предлагал пожилым дамам слезать с кухонных табуреток.

- Благодарю вас, лорд Эллингтон. - Щеки Донны порозовели. - Не хотите ли чашечку чаю?… Ах, Господи… хотелось бы предложить вам чай в гостиной, но…

- …она еще для этого непригодна, - закончила фразу Антония. - Доброе утро, лорд Эллингтон. Как мило, что вы к нам заглянули. Надеюсь, дорога от Брайтсхилла была приятной. Садитесь вот сюда, на скамью.

- Доброе утро, мисс Дейн, - ничуть не смущаясь, ответил он. - Я приехал справиться, как вы себя чувствуете после вчерашнего. - В глубине его глаз мелькнул насмешливый огонек. - Надеюсь, вы простите, что я приехал без приглашения.

- Разрешите представить мою компаньонку, мисс Доналдсон, - сказала Антония, а затем принялась помогать Донне готовить чай.

Лорд Эллингтон стоял посередине кухни, оглядываясь.

- Ваши слуги еще не приехали, мисс Дейн? Позвольте мне. - Он взял из рук Донны поднос и поставил его на стол.

- У нас… - Слово «нет» повисло у девушки на кончике языка: она вспомнила огромный роскошный дом Маркуса, наверняка полный слуг. Ей показалось унизительным признаваться, что они с Донной находятся в таких стесненных обстоятельствах, что могут себе позволить лишь одну горничную и двух женщинподенщиц. - Наши люди все еще заняты лондонскими хлопотами, - непринужденно заявила она, как бы давая понять, что целая армия слуг занята тем, что пакует бесчисленные сундуки и покрывает чехлами мебель. - А этот дом в таком состоянии, что я не могу пока решить, сколько человек нам понадобится. - Глянув на мисс Доналдсон, стоявшую за спиной гостя, она увидела, что та поражена столь откровенной ложью. - А пока нам помогает Джем, сын хозяина гостиницы в Райбери. И мы наняли для уборки двух женщин из деревни: вы же знаете, как избалованы лондонские слуги. Или у вас слугами занимается леди Эллингтон?

Столь откровенное желание выудить у него обстоятельства его семейного положения вызвало усмешку на губах Маркуса. Девушка зарделась и опустила глаза.

- Должен с прискорбием сообщить вам, мисс Дейн, что я пока не женат. - Он сел на жесткую скамью с высокой спинкой, вытянув и скрестив длинные ноги, и по всему было видно, что он чувствует себя совершенно непринужденно. В его голосе не было ни капли сожаления по поводу своей холостяцкой жизни.