Кровь нуар | страница 87
— Ты огорчен тем, что я перестала с тобой общаться или просто жаль той пользы, что наши эксклюзивы приносили твоей карьере?
— Холодно, Анита. Очень холодно.
— Да я просто спросила, Ирвинг.
Тут он рассмеялся, и таким приятно-обыкновенным был это смех по сравнению с магией Жан-Клода, что я не могла не улыбнуться.
— А не может быть, что мне не хватает и тебя, и карьерных возможностей?
— Я полагаю, Джейсон уже ввел тебя в курс нашей проблемы?
— Вот такая ты, Блейк. Деловая-деловая.
— Мы в глубокой заднице, Ирвинг. И потому только так.
Он вздохнул и заговорил уже серьезно:
— Да, Джейсон объяснил мне суть дела. Хотя тут в нашей газете мне постарались показать сегмент с твоим участием. Сказали, что там моя бывшая девушка в новостях.
— Бывшая девушка? — переспросила я.
— Как видишь, любой мужчина, которого слишком часто с тобой видели, рискует репутацией.
— Не знала.
— Тебе и не надо было знать.
— Так что дело было не только в твоей карьере?
— Да нет. Я тут встречаюсь вполне серьезно с одной девушкой из газеты. Хорошая девочка, но офисные сплетни — вещь очень вирулентная.
— Вирулентная, да. Сильное слово, и серьезное.
— Ага, мне не разрешили бы демонстрировать в статьях свой лексикон. Но должен же я показывать, что закончил колледж?
Я снова улыбнулась. Оказывается, Ирвинга мне недоставало больше, чем я сама думала.
— Можем мы навести в этом бардаке порядок?
— Мои статьи смогут уменьшить нанесенный вред, но по-настоящему хорошую сплетню трудно убить, когда она попадет на серьезные каналы.
— Что можно сделать?
— Я думаю о серии статей на тему о том, каково быть участником жизни Жан-Клода. Типа разговор с Джейсоном на тему, каково ему быть pomme de sang. Каково быть его подругой. Начнем с опровержения слуха, но, быть может, наш мастер города заждался хорошей прессы.
— Такой прессы, чтобы показывала, что это он правит своим городом.
— Да, Джейсон очертил, о чем мне не дозволено писать. Если бы я не боялся расшифроваться, история была бы намного лучше.
— Ирвинг, если ты напишешь все, что знаешь, боязнь расшифровки будет самой малой из твоих забот.
— Это угроза? — спросил он.
Я подумала и ответила:
— Нет. Сознательно — нет. Но я все еще Больверк твоей стаи. Исполнитель злых дел.
Он сказал тише:
— Да, я помню. Ты наказываешь непослушных вервольфов.
— Но это была не угроза, а замечание из жизни. Я думаю, что Ричард доберется до тебя намного раньше, чем я.
— Да, наш Ульфрик вроде бы набрался крутости нрава.