Над пропастью по лезвию меча | страница 54
Посольство СССР в Великобритании.
Резиденту первого главного управления КГБ СССР
Генерал — майору ***
Предлагаю Вам силами резидентуры, осуществить, негласную проверку учебных заведений Великобритании за период 1910–1922 гг., собрать имеющиеся фотографии учащихся. Особое внимание обратить на мальчиков, приехавших в Англию для получения образования, из Индии и Южной Африки.
Начальник ПГУ генерал — лейтенант ***
Генерал взял у шифровальщика лист бумаги, прочитал и, забыл, что он в данный момент по своему статусу, джентльмен и дипломат, и так помянул свое руководство, родной русской речью, что советский военно-морской флот, где будущий джентльмен, начинал свою службу, мог по праву гордится, тем, что привил дипломату, вкус и любовь к образному мышлению. Генерал, перечислив вслух, подлинную и мифологическую морскую флору и фауну, а также способы ее размножения, предложил мифологическим персонажам, разнообразить любовные игры, включив в них начальника ПГУ и председателя комитета. Если бы кабинет не был защищен от прослушивания, и изыски резидента, стали бы известны филологам, то он мог бы смело претендовать на соискание ученой степени доктора филологических наук. Но, увы, вдохновение пропало в защищенном помещении, и не стало известно широкой общественности, а филологическая наука понесла серьезную утрату.
Да сколько же таких тайн, и не изданных филологических трудов хранят специальные кабинеты в посольствах?
Отведя душу, генерал вызвал заместителя и, дав ему, ознакомится с заданием, предложил подготовить, план оперативных мероприятий. Заместителю было не по чину выражать свои мысли вслух, задание он проглотил, так как самоубийца глотает цианистый калий, и вышел из кабинета.
Посольство СССР в Индии.
Резиденту первого главного управления КГБ СССР
Полковнику ***
Предлагаю Вам силами резидентуры, осуществить, негласную проверку учебных заведений Индии, где в колониальный период, учились дети англичан, постоянно проживающих в Индии, в период 1910–1922 гг. и, собрать фотографии выпускников учебных заведений.
Начальник ПГУ генерал — лейтенант ***
Полковник, разведчик и резидент, был увлечен изучением йоги, он, ознакомившись с заданием, вспомнил советы гуру, о власти йога над своими эмоциями, но советы, асаны, праны и медитация не помогли, эмоции прорвались. Тогда полковник с чувством с толком с расстановкой, перевел на русский язык Камасутру. Это был самый быстрый, образный, но совсем не литературный перевод, сего выдающегося и объемного творения. Осуществляя перевод, полковник-йог внес в Камасутру новые, чисто русские элементы, и выразил самое глубокое и искренне желание лично ознакомить автора задания, всех его почивших предков и, здравствующих родственников с любовной техникой, при осуществлении как разнополого, так и однополого контакта, причем себе полковник отводил роль активного начала.