Гуси к чужому обеду | страница 21



В шестидесятые годы, на волне нигилизма, хиппизма и беспредметности, многие школы живописи поддались моде и выпустили из своих стен целое поколение художников, великолепно разбирающихся в сочетании оптических эффектов, многообразии плоскостей и эмоциональной незавершенности, но не умеющих реалистично нарисовать хотя бы примитивный натюрморт.

Склепанные из обломков автомобилей многоугольные скульптуры; картины, на которых негрунтованный холст был обляпан килограммами масляной краски; кухонная утварь, спаянная в дикообразо-подобные композиции; километры стальной проволоки, сплетенные в облако под названием "Оксфордское вдохновение"; пластмассовый муравей, размером со слона, - вне всякого сомнения, вещи сколь интересные, столь и никому не нужные, - психоз авангардизма закончился одновременно с началом энергетического кризиса. Впрочем, гигантский муравей Боксону понравился.

Тренированный слух уловил мягкие шаги в мокасинах ещё в соседнем зале, он обернулся и увидел миссис Вуд с чашкой чая в руке.

- У вас ланч? - спросил Боксон вместо приветствия.

- У нас чай, - ответила художница. - Вас что-то заинтересовало?

- Да, - сказал Боксон. - Вот, например, муравей...

И Боксон дернул пластмассового муравья за ус.

- Осторожно! - проговорила Джулия, и в тот же миг огромный муравей подпрыгнул.

- Ого! - Боксон восторженно засмеялся и дернул муравья за ус ещё раз. Муравей подпрыгнул ещё.

- Перестаньте! - сказала Джулия. - Этот экземпляр должен прыгать перед покупателями...

- А я кто? - спросил Боксон.

- Боюсь, что вы всего лишь случайный скучающий посетитель...

- Вы слишком дурно обо мне думаете, миссис Вуд, - сказал Боксон. - Я зашел сюда не случайно, и скучно мне пока что не было. В каком зале выставлены ваши работы?

- В соседнем, но не уверена в вашем желании их купить.

- В своих желаниях я и сам иногда не уверен...

Картины Джулии Вуд были похожи на истертые временем полотна экспрессионистов - бешенство красок вокруг реалистично исполненных портретов, тщательно нарисованные потертости холста и не менее тщательно нарисованные трещинки поверхности.

- Зачем вы придает вашим полотнам такой потрепанный вид?

- Все, что изображает художник, отражает состояние его души в момент творчества, - ответила Джулия. - По-моему, это прописные истины...

- Вам говорили, что у вас умные глаза? - неожиданно для себя спросил Боксон. - Простите...

- Иногда мне говорят, что у меня чересчур умные глаза, - ответила художница. - И временами мне это мешает...