Твое сердце принадлежит мне | страница 49



– Если в вашей жизни что-то не складывается, меня это не касается, – продолжила брюнетка, и Райан целиком и полностью с ней согласился.

– Уилсон Мотт так строит свою работу, что меня уволят, если скажу хоть слово, помимо уже сказанного.

– У меня нет причин передавать ему ваши слова, – заверил ее Райан, заинтригованный последней фразой брюнетки.

– Вы одержимы.

– Я не верю ни в дьявола, ни в призраков.

– Меня это не удивляет.

На другой стороне улицы Зейн сидел за рулем «Мерседеса». Они прошли мимо.

– Призраки тут ни при чем. Вы одержимы собственной смертью.

– И что это означает?

– Это означает, что вы ждете, когда упадет топор.

– Будь я параноиком, я бы задался вопросом, а не собирал ли Уилсон Мотт досье и на меня.

– Просто я хорошо разбираюсь в людях.

Над их головами что-то пролетело. Увидев широкие светлые крылья, Райан решил, что сова.

– И судя по всему, вы не можете понять, кто?

– Кто что?

– Кто собирается вас убить.

Монотонный стрекот цикад напоминал скрежет бритвенных лезвий по бритвенным лезвиям.

– И пока вы будете пытаться понять, кто… вы должны помнить о причинах насилия, – добавила брюнетка.

Райан задался вопросом, а не служила ли она в полиции до того, как начала работать у Мотта.

– Их всего пять: похоть, зависть, злость, алчность и месть.

– Вы хотите сказать, мотивов.

Они подошли к ее машине.

– Лучше воспринимать их как человеческие недостатки, а не мотивы.

К ним приближался автомобиль, они видели включенные подфарники, слышали шум двигателя.

– Но, кроме обычных причин, есть еще и главная, более важная.

Она открыла водительскую дверцу «Хонды», повернулась, пристально посмотрела на Райана.

– Эта главная причина – всегда истинный мотив убийцы.

– И какова же главная причина насилия? – спросил Райан.

– Ненависть к правде.

Как выяснилось, к ним приближался «Мерседес»-седан. Джордж Зейн остановил автомобиль посреди мостовой, чуть дальше «Хонды», оставив Райана и женщину в свете лунного серпа и звезд.

– Если вы захотите поговорить, я… Кэти Сайна.

– Утром вы ясно дали понять, что никогда не скажете мне свое настоящее имя.

– В этом я ошиблась. И вот что еще, мистер Перри…

Он ждал.

– Ненависть к правде – это грех. Из него произрастает гордыня и стремление к хаосу.

Слабый лунный свет превратил ее глаза в серебряные монетки.

– Мы только-только покинули дом человека, который всеми силами стремится к хаосу. Будьте осторожны. Это заразно.

Потянувшись к его руке, Кэти не пожала ее, а взяла в свои, прощаясь с ним как друг, а не деловой партнер.