Возлюбленные | страница 33



Д о м и ц и я. Нам погибель -- мне, тебе, Парфению, прочим.

П а р ф е н и й. Государыня, попонятливее бы.

Д о м и ц и я. У спящего мужа из рук выпал пергамент. Я случайно прочла. Вот он -- список приговоренных к казни. Первая в списке -- я, его жена. И вы оба, и часть дворцовой обслуги.

Стефан берет пергамент, читает.

С т е ф а н. Точно -- приговор.

П а р ф е н и й (в ужасе). В чем я провинился?

С т е ф а н (Парфению). За всеми подглядывал, знал лишнее.

Д о м и ц и я (Обоим). Прекратите. Как пробудится, не уберечься. Надо скрываться.

С т е ф а н. Пустит сыщиков, как собак, по следу. Везде отыщут.

Д о м и ц и я. Задушите его спящим. Не медлите, Стефан, Парфений.

С т е ф а н. Я управляющий, и мне действовать. (Домиции.) Государыня, положи пергамент на место.

Д о м и ц и я (в страхе). Возвращусь, ненароком разбужу его.

С т е ф а н. Проснувшись и не найдя списка, насторожится.

Д о м и ц и я. Дорогая богиня Юнона, защити сестру земную.

Домиция берет пергамент и уходит.

С т е ф а н. Кинжал дашь.

П а р ф е н и й. Где спрячешь его?

С т е ф а н. На руку намотаю шкуру, будто рука разболелась, а в шкуру вставлю оружие. Клодиана предупреди. Он тоже в списке.

П а р ф е н и й. Быстрее.

Стефан и Парфений уходят.

Возвращается Д о м и ц и я.

Она нервно ходит, не находя себе места.

Д о м и ц и я (в одиночестве). Не дрогнет сердце у бесчувственного, не умалить его. Я же еще молода, полна сил и желаний. И по его приказу перережут горло мне. Обошлось бы...

Раздается громовой раскат. Сверкнула молния. Входит заспанный Д о м и ц и а н. Домиция, увидев его, насторожилась.

Д о м и ц и а н[ ] (недовольно).[ ] Разбудил гром. Небо без облаков. Откуда молния? Не предупреждение ли это, чтобы не спал и избежал внезапного нападения врагов? (Домиции.) Не в себе что--то, взгляд бегающий, съежилась, как плебейка. Давно ли выпендривалась, кичилась знатным происхождением. Тьфу. Перестань зубами выстукивать похоронный марш.

Д о м и ц и я. Испугалась раскатов грома.

Д о м и ц и а н. Где заговорщики? Попрятались сукины дети. До чего медленно денек тянется. Пережить бы его...

Д о м и ц и я. Повар приготовил тебе грибы заливные. Покушай.

Д о м и ц и а н. Если суждено их съесть, съем позже. Клодиан!

Входит К л о д и а н.

(Клодиану.) Доложи.

К л о д и а н. Вторая когорта перекрыла во дворце все входы и выходы.

Д о м и ц и а н. Отлично.

Домициан делает знак Клодиану, чтобы тот вышел,

Клодиан уходит. Появляется П а р ф е н и й.