Прекрасная куртизанка | страница 77



— Отпустите меня.

Ее голос внезапно сделался хриплым, и в нем не чувствовалось повелительных ноток.

— Вы едва держитесь на ногах. Позвольте, я помогу вам.

— Я лучше поползу, чем позволю вам прикоснуться ко мне.

Шахин не обратил внимания на ее слова, но было видно, что он сердится. Его нижняя челюсть слегка напряглась.

— Попридержите свой язык, дорогая, — проворчал он.

— Почему? — спросила она. — Вы накажете меня также, как Нассар?

Она бросила на него пылающий взгляд, ее гнев подпитывал горечь разочарования. Когда он принес ее в большой шатер, то тут же бесцеремонно поставил на ноги. Потеряв равновесие, она снова схватилась за его крепкие руки. Потом подняла голову и посмотрела ему в лицо. И сразу же сжалась в комок. Холодная ярость превратила его лицо в каменное изваяние.

— Сейчас сюда придет одна из женщин. Она приготовит вам ванну, — мрачно проговорил Шахин.

Не говоря больше ни слова, он вышел из шатра и оставил ее одну. Аллегра закрыла лицо руками, чтобы не расплакаться, снова почувствовав себя беспомощной. Ей нужно было подумать и выработать план действий. Она огляделась. На стенах не висели шелковые веревочки с кисточками, которые она видела в шатре Нассара. Постель застелена белыми овечьими шкурами, вокруг большого серебряного подноса были разбросаны разноцветные подушки.

В одном углу шатра стояли два сундука, их кожаные крышки прикрывали цветные коврики, по краям которых были пришиты разноцветные кисточки. Необычным здесь выглядел только лежавший на полу ковер. Казалось, он был соткан из разноцветных кусочков мозаики. Он был очень мягким, ноги Аллегры просто утопали в нем. И тем не менее этот шатер был ее тюрьмой.

Послышался тихий шелест — вошли три женщины, несшие в руках какой-то большой кожаный предмет. Они устроили его в углу шатра. Одна из них посмотрела на Аллегру и робко улыбнулась ей, а затем занялась установкой складной ванны. Когда все было готово, в шатер пришли два мальчика и стали наполнять ванну водой. Потом появилась еще одна женщина, она принесла мыло, полотенца и одежду. Молча передала это все Аллегре, а затем, хлопнув в ладоши, приказала всем выйти.

Приблизившись к ванне, которую приготовили женщины, Аллегра почувствовала себя неуверенно. Вернется ли кто-нибудь из них, чтобы помочь ей? У Нассара ей не позволили помыться самой. Ее нервы были напряжены, так как она ожидала, что сейчас кто-то вбежит в шатер. Прошло несколько минут, и она поняла, что ее предположения ошибочны. Ей дали возможность побыть одной. Положив полотенца и одежду в сторону, она наклонилась над ванной и попробовала рукой воду.