Прекрасная куртизанка | страница 60



— Взгляните на них, Аллегра, — прошептал он, коснувшись губами мочки ее уха. — Они жаждут увидеть, кто из нас выйдет победителем из этой маленькой войны. С каждого я сдеру кожу, если кто-то из них попытается оскорбить меня так, как это делаете вы. Им, наверное, нравится смотреть, как я учу вас подчиняться. Они ждут, что я отстегаю вас. А может быть, надеются, что и им удастся попробовать вкус вашего тела?

— Вы не принадлежите к тому типу мужчин, которые делятся своей добычей, — проговорила она тихо, морщась от боли.

Он сильнее потянул ее за волосы.

— Признаю, что мне не слишком хочется делить вас с кем-то еще. Но вдруг захочется посмотреть, как они набрасываются на вас один за другим и пробуют ваше тело? Думаю, это возбудит меня. А может быть, и вас тоже? Один из них будет извергать свое семя вам в рот, а другой — насиловать вас.

Ее начало тошнить от его слов, но она промолчала. Несмотря на желание взбунтоваться, Аллегра решила держать язык за зубами. Если она начнет сопротивляться, это только усугубит ситуацию.

— Похоже, вы наконец поняли, в каком положении находитесь. — Он мягко рассмеялся, но от этого смеха у нее по телу побежали мурашки. — Какая жалость, я только начал наслаждаться нашей игрой!

Шейх отпустил ее. Хотя он больше ничего не сказал, было понятно, что он едва сдерживал свой гнев. Махнув в ее сторону рукой, он отдал приказ стоявшим рядом наложницам и отвернулся от Аллегры. Через несколько секунд она была окружена женщинами, одна из которых толкнула ее к стоящему неподалеку шатру.

Недолго думая Аллегра взбунтовалась против такого обращения и оттолкнула от себя женщину, давая им понять, что никуда идти не собирается. Громкий гневный крик заставил Нассара обернуться. Он подошел ближе и остановился перед той, которая что-то кричала и показывала рукой на Аллегру. Нахмурившись, шейх выслушал ее. На его лице появилось раздражение, и он снова бросил взгляд на Аллегру.

— Рана говорит, что вы угрожали ей.

— Ошибается, — тихо проговорила Аллегра.

— Она утверждает, вы толкнули ее.

— Да. — Аллегра посмотрела на женщину, а затем повернулась к шейху, готовая взбунтоваться. — Она сама меня толкнула, и я подумала, что здесь так приветствуют незнакомых людей. Соответственно я сделала то же самое, чтобы поздороваться с ней.

Нассар удивленно посмотрел на нее. Потом, запрокинув голову, громко рассмеялся. Аллегра выдохнула. Она понимала, что сильно рисковала. Ведь она снова бросила ему вызов. Шейх мог принять ее слова за оскорбление, и за этим могло незамедлительно последовать наказание. Он молча повернулся к бедуинской женщине. Рана попыталась что-то объяснить ему, но, сказав лишь одно слово, он тут же положил конец этому спору и заставил женщину замолчать. Негодующе фыркнув, она резко повернулась и пошла прочь. Шейх посмотрел на Аллегру и погрозил ей пальцем: