В забытой стране | страница 23
Направляясь в каюту, я встретил капитана Дхирендру Натха, крепкого коренастого человека с энергичным загорелым лицом, с маленькой испанской бородкой. Несмотря на холод, на нем не было ни плаща, ни фуражки. Капитан курил сигару, и когда он подошел ко мне, то я чуть было не задохнулся от табачного дыма.
— Добрый день, — приветствовал он меня.
— Здравствуйте, — ответил я.
— В Египет?
— Да, в Суэц.
— Простите, вы, кажется, профессор?
Мне было очень приятно, что господин капитан знает меня. Мы долго беседовали с ним, и он показался мне человеком мягким и добрым.
— Я надеюсь, вы останетесь довольны «Лотосом». Если вам потребуется что-либо, то, пожалуйста, известите меня, и я сделаю все, что будет в моих силах, — сказал капитан.
Потом он рассказал мне о двух пассажирах, которые всего лишь несколько часов назад купили билеты на «Лотос» и чью национальность было очень трудно определить.
— Да вот они, — показал капитан на двух людей, которые стояли на противоположном конце палубы и, перегнувшись через борт, смотрели куда-то вдаль. На щеке одного из них, на вид очень старого человека, я заметил длинный глубокий шрам. — Я объездил весь свет, господин профессор, и видел много различных племен и народов: малайцев и патагонцев, андаманцев[19] и мохнатых айнов[20], о которых мало кто даже слышал, — но я нигде не встречал таких сухих, жилистых людей. Обратите внимание на их прямые волосы и слегка удлиненные, миндалевидные глаза, — заметил Дхирендра Натх.
Я почему-то вспомнил убийство Шивнатха Джаухри, и мне стало немного не по себе.
— Если верить изображениям на камнях, эти люди очень напоминают древних египтян, — сказал я.
Капитан молча погладил бородку и пошел к катеру, который только что подчалил к шхуне.
Прошло еще немного времени, и наш корабль поднял якорь. Я в последний раз взглянул на берег и, мысленно попрощавшись с родиной, прошел к себе в каюту.
«Лотос», который нес нас к далеким африканским берегам, был небольшим грузовым кораблем, и мы с Дхандасом оказались единственными пассажирами первого класса, в котором имелось четыре каюты. Дхандас избрал для нашего путешествия «Лотос» потому, что здесь нам не надо было вступать в разговоры с многочисленными пассажирами, как это бывает обычно на больших кораблях.
Я никогда не забуду первые три дня нашего путешествия. Навстречу «Лотосу» с ревом дул резкий западный ветер, и море подбрасывало корабль, как поплавок. Сколько раз нам казалось, что волна захлестнет шхуну! Я не думаю, чтобы наш корабль двигался в эти дни со скоростью более десяти-двенадцати километров в час. Затем ветер стих, и море снова стало спокойным. За кораблем летели птицы, которые иногда садились на мачты. Часто мимо нас проплывали стаи рыб.