Цена ошибки | страница 63
— Что-вы, господин сержант! — сейчас Фенг представляла из себя воплощение покорности, — Я только хотела сказать, что когда этот неизвестный начнёт рассказывать как послал четыре машины полицейских за пустых грузовиком, и хвастаться этим — это будет очень непристойно!
Сержант замахнулся на девушку рукой, и Салливан выступил вперёд, но был моментально остановлен вскриками с нескольких сторон. В затылок грубо уткнулся ствол дробовика, заставив качнуться вперёд. Том сжал зубы. Ещё немного и он взорвётся, пусть даже все свиньи в форме этого города потом гоняются за ним! Эти скоты даже не понимают насколько хрупки в этот момент их поганые жизни. Обведя взглядом вокруг, он наткнулся на ответный взгляд Мангусты. Окружённая тремя полицейскими, направившими на неё пистолеты, девчонка смотрелась абсолютно не к месту в своих шортиках, кроссовках и ярко-красной курточке. Смотря ему прямо в глаза, она еле заметно отрицательно покачала головой.
Рука сержанта оставалась в воздухе. Фенг склонилась в поклоне, уткнувшись взглядом в пол и смиренно ожидая своей участи. Наконец мужчина опустил руку.
— Что у вас за раненный?
— Я сопровождаю этих мужчин, — жест в сторону Салливана, — Которые ездили на охоту, господин сержант.
— Что за дичь стреляет обратно, Дан Фенг? — опасно прищурился азиат.
— Лесные слуги, мой господин.
Сержант гневно фыркнул, недовольный гул пробежал по его отряду.
— И как успехи? — смотря куда-то в сторону в пол-голоса поинтересовался он.
— Был большой бой, удача была на нашей стороне. Трое слуг убиты, господин сержант. Но они ранили одного из охотников, и мы торопимся ко врачу.
Салливан почувствовал как изменилась атмосфера. Полицейские были возмущены, но их гнев был направлен вовсе не на охраняемых. Видимо Фенг очень грамотно разыграла свою партию. Есть только одно "но" — сержанту достаточно понюхать их оружие, чтобы понять что никакого боя и в помине не было. Не сложно отличичть только-что собранные, скользкие от заводской смазки атоматы от недавно использованных. Какое-то время постояв в задумчивости, сержант наконец изрёк:
— Поезжайте через Пальмовую и вторую Зелёную, на западе сейчас забито.
Ствол дробовика отодвинулся от затылка. Стоявший сзади полицейский подошёл и хлопнув его по плечу что-то произнёс. Потом сообразив, перевёл на английский:
— Хороший человек! — показав пальцами пистолет, он изобразил стрельбу, и махнул в сторону темноты, обступившей город с севера. — Пух-пух, очень хорошо!